Примеры употребления "mobile" в итальянском

<>
Переводы: все43 подвижный10 мебель10 другие переводы23
E'una capacità di generare corrente enorme, e mobile. это огромные энергетические возможности, мобильные энергетические возможности.
Un fenomeno che sta accadendo così velocemente grazie alla collaborazione mobile. Причина, по которой это происходит так быстро, заключается в мобильном сотрудничестве.
Quindi abbiamo il doppione del sogno americano, che è una casa mobile. Тогда мы довольствуемся суррогатом мечты, то есть передвижным домом.
Si tratta di un muso alto otto piedi, con un occhio mobile. Это восьми-футовый хобот с огромным глазом.
È l'ascesa dell'uomo per mezzo di una scala mobile, in tre parti. Это подъём человека на эскалаторе, в трёх частях.
Qui prendiamo questa stessa protocella mobile, e la inseriamo in un altro esperimento, facendola muovere. Мы берем ту же самую двигающуюся протоклетку, и помещаем её в другую среду, добиваемся чтобы она двигалась.
Quando l'identità di questi tre miliardi di persone è mobile significa che non è fissa? Когда ещё три миллиарда будут идентифицированы по номеру мобильного телефона, разве это не будет уже системой?
Dopo tutto, sembra ovvio che la Terra sia grande ed immobile, il Sole piccolo e mobile. Очевидно ведь, что Земля огромна и неподвижна, а Солнце маленькое и постоянно в движении.
Ma adesso con la tecnologia mobile possiamo convincerli ad uscire nel mondo della natura portandosi appresso la loro tecnologia. Теперь с мобильными технологиями, мы можем вывести наших детей на улицу, на природу, вместе с их технологиями.
Dopo la battaglia, portano questo teatro mobile e fanno la cosiddetta "analisi post-combattimento" per insegnarti dove hai sbagliato. И после сражения, они привезли мобильный кинотеатр и сделали то, что они называют "анализом результатов операции" чтобы научить вас, что вы сделали не правильно.
La globalizzazione economica ha prodotto vantaggi importanti per il mondo, tra cui la rapida diffusione di tecnologie avanzate come Internet e la telefonia mobile. Экономическая глобализация, конечно же, создала некоторые большие преимущества для мира, включая быстрое распространение передовых технологий, таких как Интернет и мобильная телефонная связь.
Sviluppando la nostra tecnologia si può immaginare, in futuro, una tastiera mobile che segue le dita, anticipando quale sia il prossimo tasto usato, Quindi. Можете представить, в будущем мы разработаем технологию, клавиатуру, которая может автоматически следовать за движением руки и предугадывать, какую клавишу вы захотите нажать.
A livello ministeriale, una truffa enorme nel settore della telefonia mobile ha dirottato diversi miliardi di dollari sui conti personali di un politico corrotto. Гигантская афера на министерском уровне в секторе мобильной связи позволила коррумпированному политику перекачать в свой карман миллиарды долларов.
In Finlandia, ad esempio, la Nokia importa dal Giappone il 12% dei componenti per la telefonia mobile e potrebbe quindi essere indirettamente colpita dal disastro. Компания Nokia в Финляндии, например, импортирует 12% компонентов своих сотовых телефонов из Японии, и таким образом могла быть косвенно затронута бедствием.
Un altro meccanismo per espandere le capacità dei test diagnostici potrebbe trarre vantaggio della diffusione delle reti di telefonia mobile nei paesi in via di sviluppo. В другом механизме расширения возможностей диагностических анализов можно использовать распространение мобильных телефонных сетей в развивающихся странах.
L'automobile non sarebbe più uno strumento di mero consumo ma una piattaforma mobile, capace di produrre energia per fornire informazione, calcolo e comunicazione, oltre che una forma di trasporto. Автомобиль тогда становится устройством, не в смысле товара, но устройством, мобильной энергией, мобильной платформой для информационных вычислений и связи, так же будучи и видом транспорта.
Così, se un paese pensa di avvalersi di un regime lassista per attirare le imprese internazionali di telefonia mobile, il FSB potrebbe denunciare questo comportamento e pubblicare le proprie conclusioni. Таким образом, если СФБ посчитает, что в той или иной стране создаётся облегчённый режим с целью привлечь мобильный международный бизнес, то он сможет сообщить о подобном поведении и опубликовать свои выводы.
Ma, dal momento che il capitale diventa sempre più mobile, gran parte della pressione fiscale grava sui lavoratori relativamente immobili sotto forma di salari più bassi e minori opportunità di lavoro. Но, по мере того как капитал становится все более мобильным, относительно немобильные рабочие несут все больше бремени в виде более низкой заработной платы и меньших возможностей трудоустройства.
E vedrete, proprio adesso, un'infermiera che ritorna al carrello che è la loro postazione mobile, mentre lascia cadere una siringa che ha appena usato nella vaschetta, pronta per essere presa e riutilizzata. И вы увидите, вот сейчас, медсестра возвращается к подносу, который у них играет роль модульной станции, и бросает шприц, который только что использовала, назад на поднос, чтобы он был использован вновь.
In modo analogo, ha lanciato programmi come mWomen, destinati a estendere e sostenere la telefonia mobile, che può fornire alle donne l'indipendenza, la sicurezza, l'accesso al sistema sanitario e gli strumenti culturali di cui necessitano. Кроме того, она начала программы, такие как mWomen, направленные на расширение и поддержку мобильных технологий, повышающих независимость женщин, их безопасность и доступность для них услуг здравоохранения и жизненно важных знаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!