Примеры употребления "mistero" в итальянском с переводом на русский

<>
Il primo mistero è questo: Тайна номер один заключается в следующем:
E'un mistero, è una magia, è il divino. Это тайна, это магия, это божество.
In fatti adesso cerchiamo di capire il mistero di come - di come si viene a capo di questa contraddizione. И фактически, сегодня, именно это мы пытаемся понять, тайну того, как вы, как вы можете разрешить это противоречие.
Finora il mistero della mente cosciente si sta leggermente diradando, perché abbiamo un'idea generale di come formiamo queste immagini. Пока что тайна сознательного разума стала немного яснее, ведь у нас появилось общее представление о том, как создаются образы.
Fin dagli albori della filosofia e certamente attraverso la storia della neuroscienza, è stato un mistero che ha sempre resisito ai chiarimenti, e ha creato enormi controversie. Со времен зарождения философии и, безусловно, на протяжении всей истории нейробиологии, эта тайна оставалась неразгаданной и вызывала массу дискуссий.
La sicurezza reale non è solo essere in grado di tollerare il mistero, la complessità, l'ambiguità, avere fame di tutto questo, di fidarci di una situazione solo quando questi elementi sono presenti. Реальная безопасность это не только способность терпеть тайну, сложность, неоднозначность, но и их сильное желание и доверие ситуации, когда те присутствуют.
Secondo me, se davvero volete meravigliarvi ancora, dovete decidervi a uscire dal minuscolo e terrifficante spazio dell'essere nel giusto e guardarvi intorno tra di voi e osservare l'immensità la complessità, il mistero dell'universo ed essere capaci di dire: И как по мне, если вы действительно хотите вновь открыть чудеса, вам необходимо выйти за пределы этого крошечного, закошмаренного пространства правоты и посмотреть вокруг, друг на друга и обратить внимание на необъятность и сложность, и тайну Вселенной, и быть в состоянии сказать, "Ого!
Stanno cercando di risolvere quegli stessi misteri. Они пытаются решить те же самые тайны.
Qual è il modo migliore per scoprire i misteri esistenti su Marte? Каким же образом нам разгадать главные тайны Марса в таком случае?
Questi misteri si rivelano solo a coloro che hanno avuto l'opportunità di giocarci. И тайна откроется только тем, у кого есть возможность поиграть с ней.
Raggiunsi un luogo avvolto dai misteri per secoli, un luogo che alcuni chiamano Shangri La. Я полетел в места, веками покрытые завесой тайны, называемое некоторыми Шангри-Ла.
Visto che sono realista, piuttosto che grandioso, non sostengo che l'abilita'di controllare la funzione del sistema nervoso ne svelera'di colpo tutti i misteri. А так как я скорее реалист, чем мечтатель, я не утверждаю, что способность контролировать функции нервной системы сразу приведёт к разгадке всех её тайн.
E la maggior parte degli esperimenti e dei telescopi che sono andato a vedere stanno in qualche modo affrontando la questione di questi due misteri gemelli, la materia oscura e l'energia oscura. И большинство из экспериментов, телескопы, которые я видел в некотором роде ищут ответы на эти вопросы, пытаются раскрыть двойную тайну тёмной материи и тёмной энергии.
Ma a differenza degli altri studiosi, non vi parlerò dei misteri dell'universo, o del miracolo dell'evoluzione, o dei modi innovativi e saggi con cui oggi le persone combattono le più grandi ingiustizie del nostro mondo. Но в отличие от других докладчиков, я не собираюсь рассказывать вам о тайнах вселенной, или о чудесах эволюции, или о очень изобретательных, новых способах борьбы со значительным неравенством в нашем мире.
Il terzo mistero è questo: Третья загадка вот в чем:
Bisogna avere mistero e bisogna avere grazia. Гламур предполагает загадку, изящество.
Un altro grande mistero che deve essere risolto. Другая большая загадка, которую нужно решить.
Pensiamo di aver risolto il mistero della creazione. Мы считаем, что мы разгадали загадку мироздания.
perché faccio così tanta roba che implica il mistero? Почему в моей работе так часто присутствуют загадки?
Ed è questo il mistero più profondo della meccanica quantistica. И это самая большая странность квантовой механики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!