Примеры употребления "mille" в итальянском с переводом "тысяча"

<>
Переводы: все73 тысяча49 другие переводы24
Lo fece mille anni fa. Те же процессы породили новую эпоху тысячу лет назад.
Hanno scritto quasi mille pagine sull'argomento. Они написали на эту тему почти тысячу страниц.
Ottenni tre centesimi e mezzo per mille appendiabiti. Я получил 3,5 цента за тысячу вешалок.
Un conduttore mille volte più potente del rame. Её электропроводность в тысячи раз выше чем y меди.
Insieme avremmo attraversato l'India per mille chilometri. И вместе мы прошли тысячу километров по Индии.
Ed era come gestire la forza di mille cavalli. Это как если удерживать тысячу лошадей.
Signore e signori, un'immagine non vale mille parole. Дамы и господа, картинка не стоит тысячи слов.
E c'erano circa mille appendiabiti che avevo raccolto. И там было около тысячи скопленных мною вешалок.
Ci sono mille film che bisogna vedere prima di morire. Есть тысячи фильмов, которые надо посмотреть прежде, чем умереть.
Solo una su mille tra le tartarughe liuto diventerà adulta. Только один из тысячи детенышей кожистых черепах достигнет зрелости.
Ti senti come se ti stessi muovendo a mille chilometri all'ora? Вы чувствуете, что движетесь со скоростью в полторы тысячи километров в час?
Ma non potremo creare mille insegnanti nuovi quest'estate neanche per sogno. Но мы не смогли создать тысячу новых учителей этим летом, чтобы спасти нашу жизнь.
Mille anni dopo l'inizio di questa fase, smettiamo di fare i cacciatori-raccoglitori. Через тысячу лет после начала этого периода мы бросаем наши модели охоты и собирательства.
Soluzioni in cui un fattore di differenza di dieci puo'generare risultati con un fattore mille. В таких вещах разница в десять раз может в итоге дать выигрыш в тысячу раз.
Immaginate che proprio ora dia a ciascuno di voi mille dollari americani - 10 bigliettoni da cento. Итак, представьте, что сейчас я даю каждому из вас тысячу американских долларов - десять хрустящих стодолларовых купюр.
Sarà abbastanza difficile evitare disastri nei prossimi cento anni, per non parlare dei prossimi mille o un milione. Будет очень трудно избежать катастрофы в следующие сто лет, не говоря уже о следующей тысяче или миллионе лет.
Bene, mi piacerebbe trascorrere alcuni minuti con voi oggi immaginando come il nostro pianeta potrebbe apparire tra mille anni. Сегодня я бы хотел провести несколько минут с вами, размышляя о том, как наша планета может выглядеть через тысячу лет.
Quindi se si facessero grandi così - usando la nanotecnologia immagino - - allora ce ne potrebbero essere mille volte di più. А вот если сделать людей вот такусенькими, надо думать, посредством нанотехнологии, то можно было бы иметь в тысячи раз больше народа.
Ad esempio c'è un progetto, attualmente in corso, per sequenziare mille persone - il loro genoma - in diverse parti del mondo. В процессе реализации, например, находится проект по определению последовательности ДНК тысячи человек, чьи геномы из разных частей мира.
i costi dell'informatica e della comunicazione si sono ridotti mille volte tra il 1970 e l'inizio di questo secolo. стоимость компьютерных технологий и коммуникаций снизилась в тысячу раз в период с 1970 года по начало нынешнего века.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!