Примеры употребления "mille" в итальянском

<>
Переводы: все73 тысяча49 другие переводы24
Richard Preston, grazie mille, davvero. Ричард Престон, спасибо вам большое.
Era a Agnes de Mille. Я задал его Агнес де Милль.
Ma grazie mille a voi. Но большое вам спасибо.
Si fanno sempre mille problemi. Они постоянно на нервах.
Grazie mille per aver inventato l'economia comportamentale. Большое вам спасибо за открытие бихевиористской экономики.
Bene Sendhil, grazie mille per essere stato a TED. Хорошо, Сендил, спасибо большое за то, что пришли на TED.
Ed ecco il video a mille immagini al secondo. Вот тоже самое видео снятое с такой частотой кадров.
Detto questo, credo io debba scendere dal palco, quindi, grazie mille. А сейчас, я думаю, мне пора покинуть сцену, поэтому спасибо вам большое.
Anche qui, l'asse verticale misura le morti infantili per mille. Здесь по-прежнему, на этой оси детская смертность на 1000.
Esiste un testo che indica mille utilizzi di questo primo computer. вошедших в трактат, описывающий более 1000 способов использования этой первой вычислительной машины.
Lo so perché ho intervistato circa mille giocatori nel corso degli anni. Я знаю, потому что я проводил опрос примерно 1 000 игроков в лотерею на протяжении года.
Se mille Julián lavorassero insieme il Messico sarebbe un paese molto diverso. С тысячью таких Хулианов, объединенных вместе, Мексика стала бы совсем другой страной.
Per arrivare ad un tipico posto, dobbiamo andare mille volte più lontano, nello spazio intergalattico. Чтобы добраться до него, вам нужно проделать путь в 1000 раз длиннее.
Ti ritrovi con la testa che fluttua nell'aria, a mille miglia dal tuo corpo. Ваша голова теперь где-то за 100 ярдов, парит сквозь воздух, не так ли?
E hanno stimato che, nel 2008, il Kenya avesse una mortalità infantile del 128 per mille. И они вычислили, что в 2008 Кения имела детскую смертность 128 [на 1000 новорожденных].
Se il vostro conto in banca è un dollaro e cambiate un singolo bit, potete finire con mille dollari. Если на вашем банковском счету 1 доллар, и вы поменяете всего один бит, там может оказаться 1000 долларов.
Allo stesso modo, nonostante gli elevati livelli di violenza politica, la Nigeria produce più di mille film all'anno. Аналогично, несмотря на высокий уровень политического насилия Нигерия производит более 1000 фильмов в год.
Allora, gli aquiloni hanno più di mille anni e i cinesi li usavano per scopi militari, anche per sollevare persone. Воздушные змеи известны более, чем 1000 лет, китайцы использовали их в военных целях, и даже для подъёма человека.
E quindi, quando sei pressato da mille emergenze, l'idea di fare sacrifici di cui vedrai i risultati solo dopo. Если вокруг сплошные проблемы, требующие срочного решения, то мысль о том, что чем-то надо сейчас поступиться, чтобы потом было лучше.
Posso cambiare mille cose sulla vostra porta, e in due secondi andate ad aprire la porta, e notate che qualcosa è cambiato. Я могу изменить множество деталей, и в течение двух секунд, которые требуются вам, чтобы открыть дверь, вы заметите, что что-то произошло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!