Примеры употребления "mentre" в итальянском с переводом на русский

<>
Quindi ha fotografato dei giocatori mentre giocavano. Он разместил камеру напротив геймеров, в то время как они играли.
Mentre UK e USA diventano sempre sempre più ricchi. В то время как Англия и США становятся всё богаче и богаче.
Il reddito rimase stagnante, mentre aumentava nel resto del mondo. Доход там оставался неизменным, в то время как в остальном мире он увеличивался.
Mentre la Cina è riuscita a diventare sana molto prima. В то время как в Китае стали здоровее значительно раньше.
Mentre sentire è passivo, ascoltare è qualcosa dobbiamo fare consciamente. В то время как слышание пассивно, над слушанием надо работать.
La deossiemoglobina può essere individuata dal MRI, mentre l'ossiemoglobina no. Дезоксигемоглобин может быть обнаружен МРТ, в то время как оксигемоглобин нет.
La vostra società venera il buffone mentre il re veste abiti dimessi." "Ваше общество поклоняется шуту, в то время как король стоит рядом в простой одежде".
Lei è un'attivista di Destra, mentre io lo sono di Sinistra. Она была активистка правых, в то время как я - активистка левых.
Mentre gli uomini si trasferiscono nelle città, il mondo adotta la dieta occidentale. В то время как люди мигрируют в города, весь мир также переходит на Западный вариант питания.
ci sono un miliardo di obesi, mentre un altro miliardo muore di fame. Миллиард людей страдает ожирением, в то время как миллиард страдает от голода.
Mentre i polli sono in realtà maturi nel giro di un paio di mesi. В то время как цыплята вырастают за пару месяцев.
Mentre quella busta di patatine ha quasi sette strati per fare tutte quelle cosa. В то время как этому пакету чипсов нужно 7 слоев, чтобы иметь такие же свойства.
E mentre Google funziona davvero bene con certe lingue, con il cinese è decisamente terribile. И в то время как Google очень-очень хорош в некоторых языках, он ужасен в китайском.
I salari nominali potrebbero aumentare, mentre i salari reali stagnano, a causa dell'elevata inflazione. Номинальная зарплата может увеличиваться, в то время как реальная зарплата может стоять на месте, из-за высокой инфляции.
Dopotutto, la guerra, in Colombia come altrove, spesso unisce le nazioni, mentre la pace le divide. В конце концов, война, не только в Колумбии, но и в других странах, часто объединяет народы, в то время как мир - разделяет.
Come potete vedere la Corea del Sud avanza rapidamente, mentre il Brasile è molto più lento. Видно, что Южная Корея быстрыми темпами продвигается вперед, в то время как в Бразилии изменения происходят медленнее.
Quindi mentre Dimitri inizia a riordinare, potete intuire una conversazione tra Milo e i suoi genitori. В то время как Дмитрий начинает убираться, вы можете подслушать разговор Майло с родителями.
La mia spedizione era giù al campo tre mentre loro erano in cima dentro la tempesta. Моя экспедиция была внизу в третьем лагере, в то время как эти парни были там во время бури.
Mentre alcuni optano per un ulteriore piano di stimolo, altri invocano l'austerity abbracciata dal Regno Unito. В то время как некоторые поддерживают дополнительные стимулы, другие призывают к экономии наподобие Великобритании.
Dopotutto i ricchi non hanno mai vissuto così bene, mentre il resto della società americana continua a soffrire. В конце концов, богатые живут лучше, чем когда-либо, в то время как остальная часть американского общества страдает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!