Примеры употребления "medico" в итальянском

<>
Переводы: все167 медицинский70 врач62 лечить4 другие переводы31
E il medico guardandolo direbbe: Он посмотрит на это и скажет:
E'un termine orribile nel gergo medico. Ужасный профессиональный термин.
[Quel medico] mi tolse anche la minima speranza dal cuore. Он лишил меня самой маленькой капельки надежды.
Ma nulla di questo si trova nel mio registro medico. Но ничего этого нет в моей истории болезни.
Perché, quando sono stata operata, il mio medico mi ha detto: Когда мне назначали операцию, доктор сказал мне:
Quel medico avrebbe potuto agire diversamente se una persona malata peggiora. Возможно ли, что доктор сделал бы что-нибудь иначе, когда его больному становилось хуже?
L'unica attività fisica del medico sta nel muovere il mouse. Единственная ручная работа, которую выполняет доктор, это движение мышки.
E questo è un medico, la cui vita è la cura delle persone. А он доктор, его жизнь - это забота о других.
Già oggi, non c'è bisogno di andare da un medico in molti casi. Даже сегодня во многих случаях уже нет необходимости идти на приём к терапевту.
Si accenderà la luce "controllo medico", così che possiamo occuparci di quello cha non va. он будет означать "Проверьте своё здоровье", и вы сможете провериться и принять меры.
Ora vi mostrerò delle applicazioni nel campo medico che possono essere realizzate semplicemente concentrando gli ultrasuoni. Я собираюсь показать вам многочисленные приложения для медицины, которые можно привести в действие за счет фокусировки, физической фокусировки.
E se non sapete come, chiedete al vostro medico o leggete i dettagli del vostro referto mammografico. И если вы не знаете, пожалуйста, спросите своего доктора или прочитайте детали вашего маммографического отчета.
E la persona che è lì, il professionista medico, vi chiama - è anche un telefono cellulare - e dice: И человек за компьютером, интерн, например, звонит вам, это может быть и сотовый, и говорит:
E per i 38 anni successivi, quell'incidente è stata l'unico avvenimento medico interessante che mi sia mai successo. И в течение следующих 38 лет та авария была единственным интересным фактом в моей истории болезни.
E con la benedizione di Trulshik Rinpoche, abbiamo intrapreso un pellegrinaggio verso una destinazione inusuale, accompagnati da un grande medico. С благословения Тралшика Ринпоче мы начали паломничество к удивительному месту в сопровождении великого доктора.
Quindi dopo che il medico ha verificato di trovarsi esattamente sul bersaglio, effettua un'ablazione a tutta potenza come vedete qui. Так что как только доктор убедится, что точка фокуса находится в цели, которую он выбрал, мы производим абляцию на полной энергии, как вы это видите сами.
Ero medico interno all'ospedale universitario qui a Toronto quando la Signora Drucker fu portata al pronto soccorso dell'ospedale dove lavoravo. Я был практикантом в больнице Торонто, когда госпожу Дрюкер доставили в отделение скорой помощи больницы, где я работал.
Allora abbiamo preso l'iniziativa di inserire l'informazione sul colesterolo nella stessa pagina, perché è così che servono le informazioni al medico. Мы делаем смелый шаг, размещаем информацию о холестероле на ту же страницу, это способ, которым пользуются доктора для его оценки.
Bene, a sinistra c'è l'IMD, che è uno strumento medico impiantabile, e stasera nella tenda potrete vederlo - ci sarà un'esposizione. Итак, слева - IMD и сегодня вечером вы можете увидеть его на выставке.
Ho capito che in qualità di medico stavo lavorando per ottenere un risultato diverso da quello dell'evoluzione - non necessariamente opposto, ma diverso. Я понял как терапевт, что я шёл к цели, которая отличалась от цели эволюции - не противоречащей, просто другой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!