Примеры употребления "meccanismo" в итальянском с переводом "механизм"

<>
Переводы: все102 механизм86 другие переводы16
E'il meccanismo di guida perfetto. Это совершенный механизм вождения.
Non abbiamo idea del meccanismo che sta alla base. Мы понятия не имеем о механизме.
E'molto interessante perché questo meccanismo del sonno è perfettamente conservato. Интересно, что механизм сна так прекрасно сохраняется.
E in biologia ogni singola parte di questo meccanismo è plausibile. И каждая часть этого механизма имеет право на существование в биологии.
Quando la macchina si sta deteriorando, ora da meccanismo efficiente, se ne sta andando. Где теперь механизм ухудшается от дееспособного механизма, он двигается к нулю.
La comunità internazionale può aiutare a superare questa reticenza attivando un meccanismo globale di riassicurazione. Международное сообщество может помочь преодолеть это опасение посредством создания глобального механизма страхования.
Numero tre, tutte le 99 pietre hanno all'interno un meccanismo per cui si auto aggiornano. В-третьих, каждый из 99 камней содержит в себе механизм самосовершенствования.
Quindi la sincronizzazione, che fa parte del meccanismo dell'empatia, è molto antica nel mondo animale. Синхронизация, являющаяся частью механизма сочувствия, уже давно присутствует в животном царстве.
Un oggetto culturale contestato, che non troverai presto su Ouverture, basata sul classico meccanismo di mercato: Спорная тема, которую вы вряд ли найдете в ближайшем будущем на Overture, являющимся классическим ориентированным на рынок механизмом поиска:
È molto difficile capire il motivo per cui il meccanismo di mercato non elimini tali problemi. Сложно понять, почему рыночный механизм не устранил этот вопрос.
Il che fa della domanda sponsorizzata dallo stato un meccanismo molto efficiente per la generazione di innovazione. Это делает спрос, спонсируемый государством, очень эффективным механизмом генерации инноваций.
Ma al momento non esiste questo meccanismo e non vi sono probabilità che venga introdotto a breve. Но такого механизма сейчас не существует, и нет шансов, что он будет создан в ближайшем будущем.
Come dicevo, il meccanismo per fare questo, è quello di eliminare chiunque punti a questi indirizzi IP. Механизм, как я уже сказал, состоит в преследовании любого, кто указывает на "не те" IP-адреса.
E gli esseri umani hanno caratteristicamente lo stesso meccanismo sulla parte anteriore, ma lo usiamo per il controllo motorio. У человека появился уникальный механизм в передней части мозга, который используется для управления моторными функциями.
In che modo effettivamente funziona questo meccanismo biologico all'interno del nostro corpo per farci veramente osservare queste informazioni? откуда у нас такой биологический механизм внутри нашего тела, чтобы увидеть это?
Hanno utilizzato il meccanismo dei seggiolini e dei finestrini degli elicotteri così come il cruscotto ispirato alle due ruote. К слову, механизмы в сидении будущего автомобиля, а также стёкла были заимствованы из вертолётостроения, А идея дизайна приборной панели была заимствована из мира мотоциклов.
Il meccanismo di emissione di credito negli Stati Uniti, e in qualunque altra parte, è stato seriamente danneggiato sin dal 2007. Механизм предоставления кредитов в США - да и везде - был серьезно поврежден с 2007 года.
L'informazione può essere inviata fino a più di mezzo chilometro di distanza in un tempo molto breve attraverso questo meccanismo. Информация может быть передана более чем на полкилометра за очень короткое время с помощью этого механизма.
Il Meccanismo Unico di Vigilanza Bancaria non richiede alcuna modifica del trattato e potrà entrare in vigore già dal gennaio 2013. Единый механизм надзора за деятельностью банков не требует изменения имеющихся договоренностей и должен быть введен в действие к январю 2013 г.
Ma almeno la politica locale ha deciso di rispondere a un meccanismo inefficace di aggiustamento internazionale (o all'assenza di aggiustamento). Они являются вторым лучшим местным политическим ответом на неэффективный механизм международного регулирования (или нерегулирования).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!