Примеры употребления "manipolare" в итальянском

<>
Переводы: все23 манипулировать14 другие переводы9
Va bene manipolare e creare qualunque creatura vogliamo? Правильно ли менять и создавать любые существа, которые мы хотим?
Questa applicazione permette di manipolare una galleria d immagini. Это приложение для организации фотографий.
Ma non è l'unico modo di manipolare i dati. И это не единственный способ подстроить результаты.
In effetti, esistono queste straordinarie forme di vita che possiamo manipolare. На самом деле, у нас есть такие поразительные формы жизни, которые можно изучить.
E, ovviamente, non si tratta solo di navigare, bensì, anche di manipolare. И, конечно, дело не только в навигации, но также и в управлении.
Questo triplica la quantità di scorie di grasso nell'acqua, rendendolo molto difficile da manipolare. В объеме они увеличиваются в три раза, превращая воду в маслянистую, грязную и вязкую субстанцию, которую очень тяжело очистить.
I dati si possono manipolare anche facendo il giochino di confrontare il nuovo medicinale con robaccia. Можно также подстроить результаты, сравнивая ваш новый препарат с абсолютным мусором.
Quindi per fare l'esperimento, sapevo di dovere entrare nel cervello e manipolare direttamente l'ossitocina. В следующем эксперименте мне надо было добраться до мозга и работать с окситоцином напрямую.
Perciò quando aggreghiamo informazioni usando i simboli nella nostra memoria, usando quei simboli tanto noti, in cui siamo stati immersi tutta la nostra vita, massimizziamo sia lo stimolo che la risposta siamo in grado di ricordare, trasferire e manipolare i dati. Итак, когда вы организуете информацию используя символы нашей памяти, используя наиболее распространенные символы, которые во всей нашей жизни, то вы максимально будете взволнованны, будете способны запоминать, передавать, а также управлять данными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!