Примеры употребления "locale" в итальянском

<>
Переводы: все159 местный125 помещение1 другие переводы33
E tutti mangiavano cibo locale. Повторюсь, все ели локально выращенную еду.
Il ristorante locale è terribile. Тамошний ресторан ужасен.
"È la questione del riscaldamento locale. Это и есть локальное потепление.
Il capo programmazione americano voleva una commedia araba locale nuova. И американский директор программ хотел, чтобы это была новая арабская комедия.
E il problema della mobilità locale fino a destinazione è risolto. И транспорт в пункте назначения больше не проблема.
Locale significa che il 20% della popolazione della scuola deve essere balinese. Это означает что 20 процентов учеников школы должны быть балийцами.
E'un locale per RM dotato di un sistema a ultrasuoni mirati. Это установка для магнитного резонанса со сфокусированной системой ультразвука.
E'un problema nazionale ma vi racconto un'altra storia locale, del Montana. Да, это национальная проблема, но я собираюсь рассказать другую историю штата Монтана,
C'era una piccola problematica locale in una delle nostre colonie minori, ma. Ну были у нас небольшие проблемы в каких-то малых колониях, и всё же.
Questa procedura è stata eseguita in anestesia locale, e il paziente dimesso subito dopo. Это делается амбулаторно под локальной анестезией.
Possono davvero metterlo nel loro ecosistema naturale senza nessun trattamento, e migliorerà il suolo locale. Они могут вернуть этот материал в естественную среду безо всякой обработки, и это улучшит почву.
O meglio, come possiamo creare le condizioni che consentano a ogni comunità locale di nutrire se stessa? Или ещё лучше, как нам создать условия, которые позволят каждой общине прокормить себя.
"Che sensazione hai avuto appena sei entrata in quel locale e hai visto tutti quei pinguini incatramati?" "Что Вы почувствовали, когда Вы впервые вошли в это здание и увидели так много облитых нефтью пингвинов?"
Quindi queste sono piccole azioni che possono contribuire a creare un effetto significativo per migliorare la salute ambientale locale. Таким образом, эти малые шаги могут принести значительные результаты в направлении улучшения локального экологического здоровья.
La vita ha bisogno di un mondo universale, ciò nondimeno, noi crediamo nella sicurezza che offre l'avere un'identità locale. Жизнь требует глобального мира, однако мы уверены в безопасности обладания национальной идентичности.
E quindi Bob, in pochissimo tempo, può farsi fare una sola puntura, anestesia locale, ed essere dimesso subito dopo la raccolta. В итоге Боб может амбулаторно, очень быстро, под локальной анестезией получить один прокол и поделиться мозгом.
Questa società locale si chiama Vitality, e ha creato un prodotto che aiuta le persone a prendere le medicine in orario. Например, фирма Vitality создала продукт, который помогает людям принимать лекарство вовремя.
Il vero test, tuttavia, sarà vedere come le recenti riforme saranno implementate a livello locale, e come saranno coordinate a livello internazionale. Настоящим испытанием, однако, будет то, как эти последние реформы будут осуществляться внутри страны и как они будут скоординированы на международном уровне.
Se vai in una nazione con gli strumenti giusti ed i modi giusti, e agisci vigorosamente, puoi davvero ottenere uno sradicamento locale. Если вы приедете в страну с правильными инструментами и правильным подходом и вы интенсивно поработаете, локально вы устраните инфекцию.
Quando ci si rende conto che è difficile ottenere prestiti, si fanno affari con persone di cui si ha fiducia, sul mercato locale. Осознав, что в текущей ситуации тяжело получить кредит, вы будете иметь дело с людьми, которым доверяете на ваших локальных рынках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!