Примеры употребления "incidente" в итальянском

<>
Переводы: все38 инцидент4 вырезать1 другие переводы33
Dick ha subito un incidente stradale. Дик попал в ДТП.
Dick ha avuto un incidente stradale. Дик попал в ДТП.
Malattie cardiache, cancro un incidente stradale? Болезней сердца, рака, автомобильной аварии?
Ho avuto un incidente d'auto. Я попал в аварию.
Ditemi che non succederà mai un incidente. Кто возьмёт на себя смелость сказать, что происшествий не будет?
stesso incidente, ma il bambino indossa le cinture. На самом деле, он едва ли двигается по сравнению с другим ребёнком.
Dick è stato coinvolto in un incidente stradale. Дик попал в ДТП.
Dick è stato protagonista in un incidente stradale. Дик попал в ДТП.
In questo incidente, il punteggio sarebbe stato di 450 circa. В этой аварии итог был бы около 450 баллов.
Sono stati messi a tacere da uno sfortunato incidente della storia. Из-за неудачного стечения обстоятельств мы потеряли с ними связь.
Avevo sempre paura che avrei avuto un incidente, o qualcosa del genere. Я всегда боялась что со мной произойдет несчастный случай или еще что-то.
Io mi rifiuto di considerare questo evento come un incidente di qualunque tipo. Я отказываюсь принять нечто подобное как несчастный случай.
Gli Stati Uniti tengono un archivio di ogni incidente mortale avvenuto dal 1975. Так США хранит данные о каждом несчастном случае со смертельным исходом с 1975 года.
L'anno scorso però, un spaventoso incidente in un distretto produttivo del sud della Cina: В том году, кстати, на одном из заводов-изготовителей оборудования в Китае произошёл ужасающий случай:
Avevo 24 anni ed ero in perfetta forma quando un terrificante incidente sciistico mi ha lasciato paralizzata. Мне было 24 года, когда в расцвете моей спортивной карьеры, сумасшедший кувырок во время горнолыжного спуска парализовал меня.
Ma un incidente che mi è capitato un paio di anni fa mi ha dato una nuova prospettiva. Однако, один случай, произошедший со мной пару лет назад заставил меня взглянуть на это с другой точки зрения.
Un altro affermava che le tensioni sul mercato del periodo estivo sarebbero state molto probabilmente un incidente di percorso. Другой утверждал, что летний стресс на рынках, скорее всего, является лишь временной проблемой.
Addirittura ritengono Grace più colpevole in questo caso, nel tentativo fallito di nuocere, che non nel caso che definiamo un incidente. Более того, респонденты готовы её больше осуждать в случае неудавшейся попытки нанести вред, чем в ещё одном случае, который мы назвали случаем ЧП.
Uno dei miei più cari amici, Okoloma, è morto in un incidente aereo perché i nostri vigili urbani erano rimasti senz'acqua. Один из моих ближайших друзей, Околома, умер в авиакатастрофе потому что у нас не хватало воды для пожарных машин.
Ma quando si osservano altri tipi di incidente, come i tamponamenti da dietro, in realtà i seggiolini non fanno la stessa differenza. Но если посмотреть на другие типы аварий, например, удар в заднюю часть машины, то оказывается, что детские кресла уже не так хороши.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!