Примеры употребления "in particolar modo" в итальянском с переводом "в частности"

<>
Переводы: все34 в частности5 другие переводы29
L'economista svedese, Axel Leijonhufvud, aveva previsto un'inflazione dei prezzi dei beni immobili, in particolar modo delle case, ed un peggioramento della qualità del credito. Шведский экономист Аксель Лейонхуфвуд предвидел инфляцию цен на активы - в частности на дома - и ухудшение качества кредитов.
Il potenziale del commercio all'interno del Maghreb sembra essere condizionato in parte dalla similitudine delle economie di alcuni paesi, in particolar modo di Marocco e Tunisia. Кажется, что потенциал торговли внутри Магриба частично ограничивается сходством экономик ряда стран, в частности Марокко и Туниса.
Purché vengano implementati dei meccanismi di amministrazione e governabilità appropriati, in particolar modo con l'obiettivo di evitare sprechi di risorse, la disponibilità di risorse naturali può diventare una benedizione piuttosto che una maledizione per questi paesi. Как только будут налажены подходящие механизмы руководства и администрирования - в частности, чтобы избежать погони за рентой - наличие природных ресурсов может оказаться скорее благословением, чем проклятием для этих стран.
Gli aspetti negativi sono invece ricaduti sul resto della società, in particolar modo sui sottoculturati e i sottopagati, che hanno ora perso le loro case, i loro lavori, la speranza per i loro figli, o tutti questi elementi insieme. Все минусы легли на плечи остального общества, в частности относительно необразованного и плохо оплачиваемого населения, которое сейчас потеряло свои дома, свою работу, свою надежду для детей, или все вышеуказанное вместе.
L'entità dei costi implicati è ancora sconosciuta, ma il valore azionario delle banche sulle quali potrebbe esserci un impatto (in particolar modo su Barclays e Royal Bank of Scotland) è aumentato già alla pubblicazione della relazione implicando che non è ai livelli elevati presunti. Масштаб данных расходов неизвестен, но цены акций банков, которые могут быть затронуты (банки Barclays и Королевский Банк Шотландии, в частности), поднялись после публикации данного отчета, из чего можно сделать вывод о том, что они не так высоки, как многие опасались.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!