Примеры употребления "in altre parole" в итальянском

<>
In altre parole, hanno fallito. Другими словами, они - неудачники.
In altre parole, io decido cosa voglio. Другими словами, я определяю, что хочу.
In altre parole, cos'è una società meritocratica? Другими словами, что такое меритократическое общество?
In altre parole, trattieniti dal giudicare gli altri. Другими словами, придержи коней, если собрался судить людей.
In altre parole, possiamo "affamare" il cancro mangiando? Другими словами, можно ли кормить тело, оставляя рак голодным?
In altre parole, il riacquisto costituisce un preambolo del default. Другими словами, успешный выкуп является преамбулой к дефолту.
In altre parole, costringono le studentesse a scoprirsi il capo. Другими словами, они заставляли студентов ходить с непокрытой головой.
In altre parole, si potrebbe ancora dimostrare che Kipling aveva torto. Другими словами, Киплинга все еще можно опровергнуть.
In altre parole, è un problema di conoscenza, non di risorse. Другими словами, всё дело в наших знания, а не в ресурсах и возможностях.
In altre parole, tutti li hanno guardati e hanno visto le differenze. Другими словами, люди взглянули на них и увидели разницу.
In altre parole, quanto costa continuare a fare affari nel solito modo? Другими словами, сколько будет стоить продолжать все делать так, как раньше?
In altre parole, il gioco è la nostra carta jolly all'adattamento. Другими словами, игра - наш адаптивный туз в рукаве.
In altre parole, intraprendere attività socialmente responsabili aiuta ad incentivare i profitti. Другими словами, осуществление социально ответственной деятельности повышает прибыль.
In altre parole, uomini, potreste migliorare un po'nei lavori di casa. Другими словами, мужчины, может, вам и стоит внести свой вклад в домашнее хозяйство.
In altre parole la crescita dell'ovest, per quanto imponente, è finita. Другими словами, рост Запада, сколь бы волнующим он ни был в прошлом, окончился.
In altre parole, ho tolto dallo scaffale componenti, e ho fatto uno spettroscopio. Другими словами, я взял готовые компоненты и создал спектроскоп.
"In altre parole", ha affermato Singh, "dovremmo finanziare alcuni squilibri per rimuoverne altri". "Другими словами, - сказал Сингх, - мы должны создать рычажный механизм, который исправит дисбалансы одного рода с помощью дисбалансов другого рода".
In altre parole, invece di registrare l'attivita'dei neuroni, abbiamo bisogno di controllarla. Другими словами, вместо записи активности нейронов, мы должны их контролировать.
In altre parole, forse ci siamo imbattuti nel Sacro Graal dell'esplorazione planetaria moderna. Другими словами, мы, возможно, споткнулись о Святой Грааль современных планетарных исследований.
"Come potete creare e misurare qualcosa di così volatile, in altre parole, la felicità?" "Как вы можете создать или измерить что-то испаряющееся, другими словами, счастье?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!