Примеры употребления "illusione" в итальянском

<>
Si chiama illusione "figura-sfondo". Это называется иллюзия "формы и фона".
Quante persone vedono questa illusione? Кто видит эту иллюзию?
Qui abbiamo quella medesima illusione. Вот здесь в точности та же иллюзия.
Innanzitutto, voglio mostrarvi questa particolare illusione. Сначала я хочу показать вам эту иллюзию.
Vorrei che osservaste come si ottiene questa illusione. Посмотрите, как эта иллюзия устроена, теперь она вращается, и вы можете увидеть, что она вывернута наизнанку.
La nostra illusione diventa un'illusione positiva - perché i film sono in grado di farci vivere avventure straordinarie; Наш самообман становится положительной иллюзией - почему фильмы могут помочь нам отправиться в невероятные путешествия;
E per molto tempo, anche dopo che fu documentato, si pensò che fosse una specie di illusione ottica. И еще долгое время, даже после того, как это было задокументировано, думали, что это оптическая иллюзия.
Siamo i soli a vedere illusioni? А только ли нам видятся иллюзии?
Bene, a questo punto, vorrei mostrarvi le illusioni nel disegno. Теперь переходим к части, в которой я хочу показать дизайн в иллюзиях.
Adesso vi mostrerò alcuni disegnatori che grazie alle illusioni hanno suscitato un elemento di sorpresa. Хорошо, теперь я покажу вам дизайнеров, которые работали с иллюзиями, чтобы создать элемент неожиданности.
Ciò significa che possiamo mettere insieme tutte queste informazioni per creare alcune illusioni incredibilmente forti. А это значит, что можно объединять информацию и создавать исключительно мощные иллюзии.
Il tipo di magia che mi piace, e io sono un mago, è la magia che sfrutta la tecnologia per creare illusioni. Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий.
In questa nuova conferenza che tengo esclusivamente per TED, vi mostrerò alcune illusioni che abbiamo creato per TED e cercherò di creare un nesso con la felicità. Я покажу вам несколько иллюзий, которые мы создали для TED, и я попробую связать их с ощущением счастья.
Quindi, anche se è possibile che la maggior parte di questi fenomeni siano falsi, o illusioni e così via e che alcuni siano veri, è più probabile che siano tutti falsi, come i cerchi nel grano. Хотя вполне возможно, что большинство из этих вещей являются подделками или иллюзиями или чем-то в этом роде, и что некоторые из них являются настоящими, всё-же более вероятно, что все они являются поддельными, как круги на полях.
Dovete avere già visto questa illusione. Думаю, вы знакомы с этим примером.
L'idealismo avulso dall'azione è solo una illusione. Видите ли, идеализм, не подкрепленный действиями, - это просто мечта.
Io ci credo davvero, e no, non è una pia illusione. Я действительно так считаю, и нет, это я выдаю желаемое за действительное.
Per chi, in generale, predilige tasse ridotte, si tratta ovviamente di una pura illusione. Для тех, кто обычно поддерживает снижение налогов, это также, конечно, беспочвенные мечтания.
Alcuni critici escludono quest'ipotesi considerandola irrazionale, ma si tratta, ancora una volta, di una pura illusione. Некоторые комментаторы считают это иррациональным, но опять же, это беспочвенные мечтания.
Questa illusione è per noi come una prigione, che ci limita ai nostri desideri personali e all'affetto per coloro che ci sono più vicini. Этот обман - некая тюрьма для нас, в которой мы замыкаемся на наших личных желаниях и привязанности к нашим близким.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!