Примеры употребления "idrogeno" в итальянском

<>
Ossigeno, idrogeno e zinco hanno le loro firme individuali. Кислород, водород и цинк имеют каждый свой собственный почерк.
Disse che gli atomi di idrogeno erano nel posto sbagliato. "У тебя атомы водорода не там".
Dopo circa pochi minuti, nell'Universo c'era idrogeno ed elio. в ней был водород и гелий.
E'adesso che cominciano ad apparire atomi semplici di idrogeno ed elio. В это время возникают атомы водорода и гелия.
Una molecola d'acqua ha due atomi di idrogeno e un atomo di ossigeno. Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода.
Quattro atomi di idrogeno, i quattro vertici del tetraedro, ed ecco il piccolo atomo di carbonio. Четыре атома водорода,четыре угла четырехгранника, что означает небольшой атом углерода.
Stiamo per andare ancora più in profondità muovendoci da questo traliccio di atomi fino ad un singolo atomo di idrogeno. Сейчас двинемся еще уровнем ниже, перейдя от решетки атомов, к одному-единственному атому водорода.
Quello che vedere qui è una sovrimpressione di un elettrone nelle tre orbite più basse di un atomo di idrogeno. Вы сейчас видите суперпозицию электрона в нижних трех орбитах атома водорода.
Si comincia con le più piccole, che hanno un atomo di carbonio e quattro di idrogeno - è il metano - e svanisce. Есть очень маленькие молекулы - - одна молекула углерода, четыре молекулы водорода - Это метан, который просто улетучивается.
E la prima centrale elettrica ibrida al mondo ad energie rinnovabili/idrogeno, che produce sia energia elettrica che idrogeno come carburante per auto, ha iniziato la produzione nell'autunno del 2011. И первые в мире гибридные силовые установки на возобновляемой энергии и водороде, производящие как электроэнергию, так и водород в качестве автомобильного топлива, начали свою работу осенью 2011 года.
Successivamente possiamo dargli un secondo gene per fra crescere un materiale inorganico che può essere utilizzato per la scissione dell'acqua in ossigeno e idrogeno, che si può usare come carburante pulito. После этого мы даем ему второй ген, который позволяет растить неорганический материал, использующийся для расщепления воды на кислород и водород, который может быть использован как чистое топливо.
Non avevamo idea che sarebbe stata così ricca di solfuri di idrogeno. Мы даже не подозревали, что она настолько сильно будет насыщена сульфидами и сероводородом.
Le versioni militari portavano bombe ad idrogeno che potevano distruggere mezzo pianeta. Образцы вооружений, снабжённые водородными бомбами, способными уничтожить пол планеты.
Vi ho detto che il solfuro di idrogeno si trova già in noi. Я говорил, что сероводород содержится в нас.
che fanno gli atomi di idrogeno quando hanno 13,7 miliardi di anni a disposizione. когда у них есть 13,7 миллиардов лет.
E devo dire che la concentrazione di solfuro di idrogeno necessaria per questa procedura è incredibilmente bassa. И надо сказать, что концентрация сероводорода, необходимая для получения этого эффекта низка, невероятно низка.
Ecco, se il picco di PH delle cellule è circa 7, quei legami idrogeno non possono esistere. Ну так вот, если максимальное pH в клетке около семи, эти связи просто не могли существовать.
Molte delle persone che ci lavoravano erano scienziati di Los Alamos che avevano lavorato alla bomba ad idrogeno. Многие люди, работавшие на ним, были из Лос Аламоса, те же люди, что сделали водородную бомбу.
"In effetti, la tecnologia a idrogeno sarà parte integrante dell'evoluzione della Germania verso un sistema basato su energie rinnovabili / alternative. Фактически, водородные технологии станут неотъемлемой частью развивающейся энергосистемы Германии, основанной на возобновляемых и альтернативных источниках.
La Germania progetta di costruire almeno 50 stazioni di rifornimento di idrogeno entro il 2015 ed anche l'inizio di una rete nazionale. Германия планирует построить по меньшей мере 50 водородных заправочных станций к 2015 году, тем самым заложив основу для сети, покрывающей всю страну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!