Примеры употребления "giù" в итальянском

<>
Se guardate qui giù, va bene. Если вы смотрите сверху-вниз, то все хорошо.
Ci lanciamo giù sopra Campo de Fiori. Мы камнем бросаемся вниз над Кампо де Фьори.
Si possono mettere giù, essenzialmente fuori dai piedi. Их можно, в принципе, опустить вниз,
Va giù e incontra la famosa rana pescatrice. Он спускается вниз и встречает этого знаменитого удильщика.
Se vai giù, hai un'ampia area di propulsione. При движении вниз, движущая поверхность велика.
Si corre giù fino alla base della montagna sacra, Antkilka*. Сбегаете вниз к подножью священной горы Антикилка.
Il vicino è caduto dall'albero a testa in giù. Сосед упал с дерева вниз головой.
Il mio vicino è caduto dall'albero a testa in giù. Сосед упал с дерева вниз головой.
[Ma] questi robot sono autonomi, andranno giù e faranno il lavoro. Автономный робот будет спускаться вниз и делать эту работу.
Ma questo è molto semplicistico, quindi andiamo giù e guardiamo alla Tanzania. Но это слишком упрощенная картина, так что давайте спустимся вниз и рассмотрим Танзанию.
Quello con la tuta gialla e verde sta volando a testa in giù. Второй, в жёлто-зелёном костюме, падает "хэд-даун", головой вниз.
Ognuno di essi gestisce un orecchio, separatamente, o la testa, su e giù. Каждый из них либо управляет отдельно каждым ухом, либо всей головой вверх-вниз.
C'era gente che saltava su e giù, altra che si gettava a terra. У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол.
Un modo carino per mostrare quel fiume o torrente, che scende giù dalla collina. Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
Il paradigma scala, che consiste nel suonare su e giù una scala, a memoria. Образец гаммы заключается в её заученном проигрывании вверх и вниз.
Il movimento in su e in giù è davvero innaturale, ma alla fine sembra un vero respiro. Вверх и вниз - это не естественное движение, но выглядит, как дыхание.
Così portano carichi di pietre sulla schiena, spesso del loro stesso peso, su e giù per le montagne dell'Himalaya. И поэтому они носят кучи камней на спинах, камней, равных им по весу, вверх и вниз по Гималаям.
Tutto quello che ha è il numero che va su e giù e il bottone rosso con la scritta, "Stop." Всё, что есть, это номер, который двигается вверх и вниз, и та самая красная кнопка с надписью "Стоп".
E per finire, come sarebbe divertente guardare la parata flupsy e rallegrarsi sulle uova di ostrica mentre vanno giù fino al banco. И, в конце концов, насколько забавно было бы посмотреть на парад "флапси", поприветствовать их, когда они спускаются вниз по рифу.
E infine la mia vista è tornata alla normalità, ma non prima di un lungo periodo di convalescenza - tre mesi - a testa in giù. Моё зрение восстановилось, правда, только после длительной реабилитации - я провела три месяца в положении лицом вниз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!