Примеры употребления "freddo" в итальянском

<>
Переводы: все83 холодный60 холод9 другие переводы14
Quando fece più freddo, peggiorò ulteriormente. Когда похолодало, ему стало ещё хуже.
I pesci sono animali a sangue freddo. Рыбы - хладнокровные животные.
Ma, chiaramente, il suo corpo era anche estremamente freddo. Но, конечно, вдобавок она была абсолютно замерзшей.
Come ho detto, là fuori è vuoto, freddo e buio. Как я уже говорил, там пусто, там холодо и там темно.
Lo metti in un contenitore e produce freddo per 24 ore. Кладёте её в контейнер и она будет охлаждать его в течение суток.
Tutta questa complessità, fino a questi meravigliosi cervelli umani, sono una proprietà di un universo vecchio, freddo e complicato. Все окружающие нас сложные объекты, включая такую замечательную штуку как человеческий мозг, принадлежат старой,
Quindi, bisogna creare un luogo freddo dove le nuvole si accumulano, e poi gli alberi danno inizio alle piogge. Поэтому вы создаете прохладное место, где могут сформироваться облака, и у вас есть деревья, которые вызовут выпадение осадков.
Abbiamo anche costruito il primo progetto dimostrativo della città di New York di un tetto verde e freddo in cima ai nostri uffici. Мы также создали первый в городе Нью-Йорке демонстрационный проект прохладной и зеленой крыши над нашими офисами.
Di certo, il confronto tra ciò che è freddo, razionale, con l'emozione è una questione che io penso le città stesse abbiamo incoraggiato. Наши города сами порождают это противостояние - противостояние между чувствами и безразличием.
Perciò è stato interessante quando abbiamo somministrato il solfuro di idrogeno a un topo mentre era esposto al freddo, perché successe che la temperatura corporea del topo si abbassò. Интересным было то, что когда мы испробовали сероводород на мыши при низких температурах, случилось так, что температура тела самой мыши понизилась.
Gli scienziati del censimento hanno operato al freddo, sotto la pioggia, sott'acqua e in superficie, per fare luce sulle spettacolari scoperte, sulla vastità dell'ignoto, sugli adattamenti incredibili che osserviamo nella vita degli oceani. Учёные проекта "Перепись" работали в дождь и мороз, под водой и над водой, чтобы пролить как можно больше света на удивительные открытия, тайны,и поразительные приспособления, которые скрывает океан.
potete immaginarlo, mi stava sbattendo la porta in faccia, era terribilmente freddo e stavo provando a pensare a una soluzione, "Cosa farebbe un eroe di un film se avessi scritto questo come il copione di un film?" А что бы сделал герой моего фильма, если бы я писал сценарий?"
E la mia intenzione era andare al vortice, fare opera di sensibilizzazione su questo argomento, e iniziare a raccogliere la plastica, tagliarla in piccoli pezzi e modellarla a freddo in mattoni che si potrebbero usare potenzialmente come materiale da costruzione presso comunità sottosviluppate. Моя цель была - выехать к мусорному пятну, поднять шум об этой проблеме и начать собирать пластик, рубить его на мелкие кусочки и отливать в кирпичи, которые потенциально могли быть стройматериалами в развивающихся странах.
Questo é un work in progress basato su alcune osservazioni fatte al TED due anni fa Questo é un work in progress basato su alcune osservazioni fatte al TED due anni fa Questo é un work in progress basato su alcune osservazioni fatte al TED due anni fa sulla necessità di conservare i vaccini in ambiente freddo. Аплодисменты Пока что это незавершенный продукт, который основывается на комментариях, сделаных на TED два года тому назад о нужде хранения вакцин
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!