Примеры употребления "fondamentalmente" в итальянском

<>
Переводы: все120 основной34 в основном5 другие переводы81
Fondamentalmente sono solo due filoni. Это всего лишь две жилы.
Fondamentalmente non ci sono buoni insegnanti. И вообщем-то новые кадры для сферы образования брать просто неоткуда.
Fondamentalmente, avete una catena di elementi. В основе мы имеем цепь элементов.
Sapete, fondamentalmente, leggere è buona cosa: Знаете, вообще-то, хорошая вещь - чтение:
Questo fondamentalmente è trattamento dell'aria. По сути это воздухоподготовка.
Fondamentalmente dobbiamo ridefinire chi siano gli esperti. Мы должны в корне поменять понимание того, кто такие эксперты.
Ok, questo è fondamentalmente come si fa. Да, значит так это и делается.
Fondamentalmente, il petrolio è energia solare concentrata. Практически, нефть - это концентрат солнечной энергии.
Questo, fondamentalmente, rimette insieme tutte le cose. Это все объединяет,
Così stavo fondamentalmente cercando di fare delle misure. Я пытался как-нибудь всё это померить.
Fondamentalmente penso che essere un leader significhi amministrare. Поэтому я убежден, в высшей степени, что лидерство это управление.
Stanno fondamentalmente dicendo, "No questa non è moralità. Либералы, по сути, говорят, "Никакая это не нравственность.
Nell'assemblare la catena, voi la state fondamentalmente programmando. И когда вы собираете цепь, вы по сути програмируете ее.
Alcuni dicono che la democrazia consiste fondamentalmente nelle elezioni. Некоторые люди утверждают, что демократия заключается в свободе выбора.
La distribuzione sarebbe questa, fondamentalmente distribuito attorno all'1. он примерно вот такой, сконцентрированный возле единицы.
Fondamentalmente, ha democratizzato il modo in cui concepiamo il gusto. Он в корне реформировал наши представления о вкусе.
Fondamentalmente è come un albero che raccoglie acqua che scende. Это, в общем-то, как дерево, которое собирает просачивающуюся вниз воду.
Ed io credo che questa sia una questione fondamentalmente interessante. И это чрезвычайно интересная задачка.
E fondamentalmente vivo la mia vita in una sorta di trance. Я живу как будто в трансе,
Fondamentalmente significa che sono tutti squali provenienti da un antenato comune. По существу это значит, что все они акулы и произошли от общего предка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!