Примеры употребления "folle" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все42 толпа14 безумный8 другие переводы20
In realtà, a pensarci bene, è folle. Это просто безумие, если задуматься.
Penso che sia un'idea completamente folle. Мне кажется, это абсолютно сумасшедшая идея.
L'inseguimento folle dei profitti aziendali minaccia tutti noi. Сумасшедшая погоня за корпоративными прибылями угрожает нам всем.
Rendere l'edificio resistente all'acqua è stato folle. Гидроизоляция здания была немного сумасшедшей задачей.
È tanto folle quanto scegliere tra essere realisti o idealisti. Это такая же глупость, как пытаться выбрать между реализмом и идеализмом.
Perché siamo gente folle, che cerca di svolgere un compito impossibile. ведь мы сумасшедшие, пытающиеся выполнить невыполнимое задание.
o mio Dio, devo andare in tribunale per quel caso folle. Наконец я вспомнил, нужно же пойти в суд и отстоять это сумасшедшее дело.
E una persona folle non sa cosa sia un compito impossibile." А сумасшедший не знает, что такое невыполнимое задание".
Ma sarebbe davvero folle scegliere l'uno o l'altro, giusto? Но это будет совершенной глупостью выбирать что-то одно, верно?
Quale persona folle vorrebbe sbattere la testa su un soffitto di cristallo? Какой сумасшедший будет биться головой о потолок?
Ogni folle che dice che il Sole si spegnerà martedì prossimo fa una predizione testabile. Утверждение, что солнце потухнет в следующий вторник, легко проверяется.
Quindi ho cercato di approfondire un po'e ho scoperto che non si trattava di un folle. И я решил изучить вопрос немного глубже, и я пришел к выводу, что он не был сумасшедшим.
nel suo folle disegno di creare nuove macchine per accrescere la velocità e l'efficienza della mia macchina. в сумасшедшей гонке создания новых машин, чтобы поддерживать скорость и пригодность моей машины.
Quindi vorrei provare a convincervi in circa 15 minuti che è ridicolo e folle fare una cosa del genere. В общем, я хочу попытаться убедить вас за 15 минут что это абсурдная и порочная практика.
Li stiamo perdendo ad un ritmo folle - di fatto, l'equivalente di due-quattro trilioni di dollari di capitale naturale. Мы теряем его невероятными темпами - а именно, стоимостью порядка двух до четырёх триллионов долларов природного капитала.
Dunque, per mettere alla prova questa folle idea, abbiamo sviluppato un prototipo usando una piccola dune buggy per sperimentarne la fattibilità. Итак, чтобы испытать эту сумасшедшую идею, мы разработали небольшой прототип багги автомобиля для проверки осуществимости проекта.
Quindi, potrete pensare che sia una cosa folle, ma ci sono alcune cose incredibili che faranno sì che tutto questo sia possibile. Вы можете подумать, что это просто сумасшествие, но на самом деле уже происходят такие впечатляющие вещи, которые делают это возможным.
L'imperdonabile avventatezza del settore finanziario, lasciato a briglia sciolta da una folle deregolamentazione, è stata l'ovvia ragione del precipitare della crisi. Непростительное безрассудство финансового сектора, которому была предоставлена полная свобода действий благодаря бессмысленной политике дерегулирования, было очевидным фактором ускорения кризиса.
Ed il bambino mi guarda, in quel modo che i bambini hanno di guardarti con chiarezza e comincia a ridere, comincia a ridere una piccola risata folle. Ребенок смотрит на меня, знаете, как дети смотрят на вас чистым взором, и начинает смеяться, разражается таким маленьким детским смехом.
Perché ero, come dire, scombussolata dalla vicenda dei Lamaniti e da questa folle storia delle tavole d'oro, ma la verità era che non ci avevo veramente mai pensato, così ho fatto un passo indietro e ho detto: Потому что я была несколько расстроена всей этой историей с ламанитами и этой нелепой историей о золотых пластинах, но на самом деле, я просто не достаточно всё продумала, и поэтому дала немного заднего ходу и сказала:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!