Примеры употребления "finito" в итальянском

<>
Sono finito in prigione - difficile. Я был в тюрьме - это трудно.
E sono finito in cima. Я финишировал первым.
Insomma, avevo finito la casa. И так, собственно, я окончил строительство дома.
Chiamami quando hai finito di lavorare. Позвони, когда освободишься после работы".
In realtà non abbiamo ancora finito. Ещё не всё
Ed il mio tempo é finito. А у меня время кончилось.
Il mio tempo é quasi finito. Мое время почти истекло.
Ok, sono finito a Louisville nel Kentucky. Я остановился в Луисвилле, штат Кентукки.
E il suo è finito a terra. А вот этот упал на траву.
E quando hai finito li getti semplicemente via. И затем, когда они больше не нужны, их просто выбрасывают.
Sono contento che tutto sia finito proprio così. Я рад, что всё кончилось именно так.
E'così che sono finito in posti come questo. Так я попал в эти края.
Quando è finito, non è più il mio libro. Когда она готова - это уже не моя книга.
Questo approccio ha finito per aggravare la segregazione dei poveri. Этот подход привел к усугублению сегрегации бедных.
Hanno appena finito gli esami della scuola secondaira in Kenya. Они только что получили свидетельства об окончании кенийской средней школы.
Bene, finalmente il ponte simulato è finito e posso farlo vacillare. Отлично, теперь эта модель моста завершена и я могу заставить его качаться.
E so che il tempo a mia disposizione è ormai finito. И я знаю, что у меня уже не осталось времени.
Beh, questa è emotiva perché segnala al cameriere che "Ho finito. Что же, и у этого чайника есть "эмоции", если хотите, потому что он дает официанту понять - "Эй, я готов.
Ha la stessa età, ma non è finito in casa di riposo; Он такого же возраста, но он не в доме престарелых:
Ora ci sono molti modi di riempire ed ottenere un effetto finito liscio. Существует много способов, чтобы создать хорошую гладкую поверхность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!