Примеры употребления "finire" в итальянском

<>
Переводы: все172 заканчивать53 заканчиваться40 другие переводы79
"E dove va a finire?" "А куда они потом деваются?"
Ma non può finire qui. Но это не всё.
Per finire, i leader si impegnano. И наконец, они вкладываются.
Per finire voglio portarvi in Antartide. Наконец, я хочу перенестись в Антарктиду.
Dove sono andati a finire questi aiuti? Куда же ушли все эти средства?
E credo davvero che andrà a finire così. И я уверен, что это подтвердится.
Ed è con quel pensiero che devo finire. И на этой мысли я завершу свое выступление.
E per finire, su scala di un ecosistema. Наконец, на уровне экосистем.
Va a finire sempre come un mezzo giro. По прежнему получается пол-оборота.
E beh, sapete come è andata a finire. Ну вы знаете, что у него случилось.
La storia con cui vorrei finire e'questa. Я хотел бы завершить выступление следующей историей.
E capite da soli come va a finire. Дальше в том же духе.
Il che può finire solo in un modo: Результат может быть только один:
Dunque, dove va a finire tutto questo, ora? К чему это может привести сегодня?
Per finire, l'ultima cosa che voglio mostrarvi. И последнее, что я хочу показать вам -
Quindi lasciatemi finire con giusto un paio di scenari. В заключение представлю вам несколько вариантов развития.
E per finire, serve una struttura governativa più snella. Кроме того, необходимо сократить правительственный аппарат.
Mentre stavo per finire il libro uscì un documentario. Ближе к концу написания книги вышел документальный фильм.
Andremmo a finire meglio di come eravamo prima del cancro. И результат будет лучше чем до образования опухоли.
E tutti noi davvero non sapevamo come sarebbe andata a finire. Даже все вместе взятые мы в самом деле не знали, сможем ли мы это потянуть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!