Примеры употребления "finalmente" в итальянском

<>
Переводы: все87 конечный13 в конце концов3 другие переводы71
"Finalmente ha piegato il bucato". "Наконец-то он сложил своё бельё."
E finalmente, per disperazione, dissi: И наконец, в отчаянии, я сказал:
E finalmente ho capito tutto. И я, наконец, всё понял.
Finalmente siamo al Polo Nord. Вот мы и на Северном полюсе.
Finalmente, arrivò il gran giorno. Наконец, наступил торжественный день.
E finalmente mi rivelò il segreto. И наконец, он открыл правду значения.
Finalmente ero dentro il mio corpo. Я наконец-то ощутила себя в своем теле.
I cinesi stanno finalmente dicendo di no. Китайцы, наконец, говорят "нет".
E oggi finalmente abbiamo una redazione più bilanciata. С этого момента группы полов в нашем отделе сбалансированы.
L'icona delle icone finalmente ha un volto. Икона икон наконец обрела лицо.
Anni dopo, finalmente adulta, il mio sogno divenne realtà. Много лет спустя, когда я выросла, моя мечта сбылась.
Finalmente, una soluzione che basti a risolvere i nostri problemi. И наконец, это метод, который достаточно хорош для того, чтобы решить наши проблемы.
Mentre perdevo così tanto finalmente cominciavo a trovare me stesso." Потеряв очень многое, я наконец-то начал находить себя".
Bene, finalmente il ponte simulato è finito e posso farlo vacillare. Отлично, теперь эта модель моста завершена и я могу заставить его качаться.
E alla fine la grande gioa quando l'abbiamo finalmente completata. И необыкновенный кайф, когда мы, наконец, завершили работу.
Così possiamo finalmente uscire da questo pazzesco dilemma in cui siamo. И мы наконец выйдем за пределы ужасной дилеммы, в которой мы сейчас живем.
Comunque, dopo alcuni prototipi falliti, ho finalmente prodotto questa, la bottiglia Lifesaver. Всё-таки после нескольких неудачных прототипов, мне удалось, наконец, создать вот эту бутылочку Lifesaver.
E finalmente, in tutta l'Africa potete trovare questo gioco da tavolo. И наконец, по всей Африке вы найдёте такую настольную игру.
Una volta attuate queste proposte, l'unione bancaria potrà finalmente dirsi completa. После воплощения в жизнь данных предложений банковский союз будет создан.
Grazie per avermi finalmente spiegato perché la gente mi considera un idiota. Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!