Примеры употребления "ferro" в итальянском с переводом "железо"

<>
Il numero atomico del ferro è 26. Порядковый номер железа - 26.
Posso venire a estrarre un po'di ferro?" Можно я приду и возьму немного железа?"
Un respiro ora fossilizzato sotto forma di ferro. организмы, сейчас твердые и окаменевшие словно железо.
Ho tirato fuori questa roba, e non era ferro. Я выгреб это, и это не было железом.
E se volete generare energia dovete procedere verso il ferro. Для получения энергии нужно "двигаться" в направлении железа.
In pratica, circa metà della popolazione mondiale ha carenza di ferro, zinco, iodio e vitamina A. Проще говоря, примерно половине населения Земли не хватает в пище железа, цинка, йода и витамина А.
E fu durante questo periodo che la concentrazione nell'ambiente di calcio, ferro e silicio aumentarono. Именно в это время количество кальция, железа и кремния в окружающей среде увеличилось.
A cinque minuti da lì c'era il centro medico che distribuiva compresse di ferro gratuitamente. В пяти минутах от того места находился центр, медицинский центр, который распространял дотационные препараты железа.
Ciò che rende il Ferroplasma interessante è il fatto che mangi ferro, viva in quello che in pratica è acido per batterie, ed espella acido solforico. Ферроплазма интересна тем, что ест железо, живет в эквиваленте кислотной батареи и выделяет серную кислоту.
E nel caso dei Vichinghi, essi causarono incautamente una erosione del suolo e deforestazione, un problema particolarmente grave per loro perché avevano bisogno di foreste per produrre carbone per produrre il ferro. В случае с викингами их небрежность привела к эрозии почв и исчезновению лесов, что было большой проблемой для них, потому что им требовался древесный уголь, чтобы делать железо.
La ragione per cui sono antichi è che questo organismo è nato quando questo pianeta era coperto da cose come l'acido solforico nelle batterie, e stava mangiando ferro mentre la terra era ancora allo stato liquido. Эти существа древние, так как они появились, когда эта планета была покрыта такими субстанциями, как серная кислота, и они ели железо, когда земля была частью расплавленного ядра.
La possibilità di vita qui è minima, in quanto non vi è stato tempo sufficiente perché la fusione nucleare che ha luogo nelle stelle fabbricasse silicio, carbonio e ferro, i mattoni di cui sono fatti i pianeti e la vita. Шансы на жизнь в этих галактиках очень скудны, потому что не было времени для ядерного синтеза в звездах, для того, чтобы образовались кремний, углерод и железо, элементы, необходимые для появления жизни и новых планет.
I suoi tutori l'hanno portata dal guaritore del villaggio, e invece di suggerire ai tutori di portare la bimba all'ospedale, il guaritore decise di bruciarle l'addome con ferri roventi per scacciare i demoni. Опекуны девочки отвезли её к деревенскому лекарю, и вместо того, чтобы предложить опекунам отвезти девочку в больницу, он решил прижечь ей живот раскалённым железом, чтобы изгнать из девочки демонов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!