Примеры употребления "fermare" в итальянском с переводом "останавливаться"

<>
Lui si fermò per fumare. Он остановился, чтобы покурить.
Non si sono fermati a questo. И они не остановились на этом.
In quale albergo si è fermato? В какой гостинице Вы остановились?
Si è fermato e ha risposto: Он остановился и сказал:
Ci fermiamo per bere dell'acqua. Мы останавливаемся, чтобы попить.
Improvvisamente si fermò e guardò indietro. Он вдруг остановился и посмотрел назад.
Chi si fermerebbe a guardare e dire: Кто остановится, выйдет и скажет:
Devono essere fermate perché è una farsa crudele. Они должны быть остановлены, потому что это жестокий фарс.
Queste persone devono essere fermate, adesso, sul serio. Эти люди должны быть остановлены, серьёзно.
Qui Tom si fermò, ansimante, confuso e spaventato. Там Том остановился, тяжело дыша, ошеломленный и испуганный.
Vi fermate, e scendete dalla macchina, e fate una foto. Вы останавливаетесь, выходите из автомобиля и фотографируете.
Arrivano fino ad un certo punto e poi si fermano. Они добегали до определенного места и останавливались.
Si fermerà a causa dell'esaurimento delle risorse di scambio. Он остановится, потому что закончатся торговые ресурсы.
Stavo galleggiando aspettando che il mio cuore si fermasse del tutto, aspettavo e basta. я просто плавал по поверхности и ждал, пока сердце не остановится, просто ждал
Come metto la mia mano su questo tavolo, mi aspetto di sentire che si fermi. Когда я кладу свою руку на этот стол, я ожидаю, что она остановится.
Si ferma proprio vicino all'oculo di 9 metri del Pantheon per farci riprendere fiato. Останавливаемся над восьмиметровым отверстием в куполе Пантеона, чтобы перевести дыхание.
Appena passa al mare o alla sabbia asciutta, si ferma e cammina nella direzione opposta. Как только он подходит к прибою или сухому песку, он останавливается и идёт в противоположном направлении.
E nel momento in cui mi sono fermato, altre persone immediatamente erano attorno alla stessa persona. Как только остановился я, ещё пол-десятка людей окружили нас с мужчиной.
Penso anche che sia ora di pranzo, quindi mi fermerò a questo punto, prima di essere rimosso. время обеда и я, пожалуй, тут остановлюсь, пока я не выпал из этого процесса.
Quando l'intervistatore tentò di incasellarlo come scrittore gay, Baldwin si fermò e disse, "Ma non vede? Когда корреспондент попытался приклеить на него ярлык писателя-гея, Болдуин остановился и сказал, "Разве вы не видите?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!