Примеры употребления "felice" в итальянском

<>
Переводы: все149 счастливый103 другие переводы46
Sono così felice per te. Я так рад за тебя!
Sono felice del nostro incontro. Я рад нашей встрече.
Sono felice di essere qui. Для меня большая честь выступать перед вами.
Come mai sei così felice?" Как он может быть таким довольным?"
In Indiana passai un periodo davvero molto felice. Мне очень хорошо жилось в Индиане,
Sono davvero felice che il signor Anderson mi abbia invitata. Я очень рада, что мистер Андерсон меня пригласил.
Sono molto, molto felice di essere tra alcune delle più. Я очень, очень рад быть среди одних из самых -
Usiamo questa parola "felice", ed è come un grande ombrello. Под словом "счастье" подразумевается слишком многое.
Questo è il motivo, perlomeno, per cui hanno reso felice me. По крайней мере, меня это радует.
Sono così felice che i miei studenti abbiano realizzato questo progetto. Я так рада, что мои ученики приняли участие в этой кампании!
Sono felice all'idea che lei canti di nuovo con la sorella. Мне нравится мысль, что она поёт со своей сестрой.
Abbiamo una certa conoscenza di cosa controlli la soddisfazione del sè felice. Мы кое-что знаем о том, что контролирует уровень удовлетворенности счастьем для я.
Se ami il tuo nemico vuol dire che desideri che sia felice. Если вы любите своего врага, это значит, что вы желаете ему счастья.
Ci ho messo un Darwin alquanto accigliato, ma uno scimpanzé molto felice. Вверху я разместила несколько сурового Дарвина, зато шимпанзе выглядит веселым.
Sono stato felice di incontrare Goldie Hawn, perché le dovevo delle scuse. Я был рад встретиться с Голди Хоун, потому что я должен был извиниться перед ней.
Dopo due settimane, sono felice di comunicarvi che la famiglia si è riunita. К счастью, через две недели семья была воссоединена.
Se qualcuno di voi fosse interessato, sarei molto felice di parlarne con voi. И если кому-либо из вас это интересно, я буду рад поговорить с вами.
Sono arrivata qui sentendomi felice e orgogliosa del fatto che non ci vedo. И я оказалась здесь будучи радостно гордой от того, что я незрячая.
E ovviamente, sono molto felice che me lo abbiate chiesto - - perché è un'ottima domanda. И, конечно, я очень рад, что вы задали этот вопрос потому что это очень хороший вопрос.
Ma ero felice di pagarlo, perchè per ogni colpo ricevuto ero capace di darne due. Но я рада была ее платить, потому что на каждый удар я отвечала двумя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!