Примеры употребления "fame" в итальянском

<>
Переводы: все62 голод34 слава2 другие переводы26
No, grazie, non ho fame più. Нет, спасибо, я уже сыт.
Lei grida soltanto quando ha fame. Она кричит только тогда, когда голодна.
Lui grida soltanto quando ha fame. Он кричит только тогда, когда голоден.
Dovremmo dare cibo a chi ha fame. Мы должны дать еду голодающим.
Un miliardo di persone soffrono la fame oggi. Но один миллиард людей остаётся голодным.
non voler far soffrire di fame le proprie popolazioni. они не хотят, чтобы их собственное население голодало.
La mente cosciente ha fame di successo e prestigio. Сознание жаждет престижа и успеха,
Ci sono 800 milioni di persone che muoiono di fame. 800 миллионов человек голодают.
Questo è quello di cui ha fame la mente inconscia. Это то, чего жаждет подсознание.
Ma l'Africa morirebbe di fame se andassimo in sciopero". Но Африка будет голодать, если мы устроим забастовку".
La sicurezza reale è la fame di relazioni, piuttosto che di potere. Реальная безопасность это жажда связи, а не господства.
Farei lo sciopero della fame se mi togliessero la Google Book Search. Я устрою голодную забастовку перед тем, как отберут Гугл-поиск по книгам.
Nel giro di cinque mesi, in Malawi, abbiamo iniziato a morire di fame. Через пять месяцев все малавийцы были близки к смерти от истощения.
Non ci si può nemmeno render conto di aver fame, o essere stanchi. Он даже может не почувствовать, что он голоден или устал.
Come abbiamo sentito ieri, ci sono più di un milione di persone che soffrono la fame. Как мы слышали вчера, более 1 миллиарда человек голодают.
Gente che soffriva la fame, ferita segnalava le situazioni di pericolo, segnalava il bisogno di aiuto. Раненые и голодные люди сигнализировали о своей беде, просили о помощи.
10 prigionieri dell'IRA stavano facendo lo sciopero della fame per protestare contro le condizioni delle prigioni. 10 заключённых ИРА [Ирландская республиканская армия] голодали в знак протеста против условий содержания в тюрьме и были близки к смерти.
E così, qualcosa che magari non ci piace per la fame che abbiamo diventa una vera e propria soddisfazione. Иногда мы едим то, что нам обычно не нравится, но мы голодны и получаем удовольствие от самого процесса насыщения.
trasformiamo il modello della lotta contro la fame, e invece di distribuire aiuti alimentari, li mettiamo nelle banche alimentari. И вместо того, чтобы просто давать им еду, мы организовали продуктовые банки.
Ma quando arrivava la carestia, quando c'erano alti e bassi e arrivava la siccità, la gente moriva di fame. Но когда пришла пора дефицита, когда начались взлеты и падения и засухи, тогда люди начали голодать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!