Примеры употребления "evolvere" в итальянском с переводом на русский

<>
E la tecnologia non è altro che modi migliori per evolvere. И суть технологии - в лучших направлениях развития.
Il G20 può altresì rivestire un ruolo più forte nel valorizzare le competenze dei regolatori all'interno di un ambiente fortemente globalizzato e dovrebbe sviluppare un quadro di regolamentazione reciprocamente concordato per far evolvere i mercati finanziari. "Большая двадцатка" также может играть более сильную роль в развитии навыков регулирующих органов в глобально взаимосвязанной среде и должна разработать взаимосогласованную нормативно-правовую базу для развивающихся финансовых рынков.
Adesso mi sono tipo evoluta, ho questa posa qua. Я своего рода развила эту тему, поэтому у меня здесь такой вид.
L'unico modo di trovare i suoi risultati è, in pratica, proprio guardarlo mentre evolve. Единственный способ узнать результат процесса - это, по сути, наблюдать за его развитием.
Non possiamo chiamarci esseri umani evoluti finché non ci preoccupiamo dei diritti umani e della dignità. Потому что мы не можем быть развитыми людьми до тех пор, пока мы не позаботимся о правах человека и его достоинстве.
Ci siamo evoluti con l'abilità di intuire il comportamento di altri diventando psicologi intuitivi e brillanti. Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами.
Così come si sono evoluti l'intelletto dell'uomo e la tecnologia lo stesso hanno fatto i giochi. По мере развития человеческого интеллекта и технологий, развивались и игры.
Ora, io personalmente non ho dubbio alcuno che l'esperienza della bellezza, che è intensità emozionale e piacere, appartiene alla nostra psicologia umana evoluta. Лично я нисколько не сомневаюсь, что ощущение красоты, сопряженное с удовольствием и остротой переживаний, лежит в сфере эволюционного развития
Per noi esseri umani, è importante ricordare ci siamo sviluppati, ci siamo evoluti nel corso del tempo imparando ad attenuare, o tenere sotto controllo, questi istinti animaleschi di base. Людям важно помнить, что с развитием и эволюцией, со временем мы научились держать себя в руках, смогли обуздать эти основные животные инстинкты.
Crediamo che i batteri abbiano inventato questo meccanismo e che voi abbiate evoluto alcune migliorie esteriori ma le idee di base siano in questi semplici sistemi che possiamo studiare. Мы думаем, что бактерии создали это, вы просто более развиты, но все идеи находятся в этих простых системах, которые мы изучаем.
Comunque, a quanto ne so, tutte le specie che si sono evolute poi muoiono, così quando le cellule si dividono la telomerasi si riduce e alla fine la specie muore. Однако развитие каждой особи завершается смертью, при делении клеток теломеразы укорачиваются и, в конечном итоге, особь умирает.
Ed ecco come possiamo vedere se qualcun altro è emozionato, perché i suoi muscoli si muovono, inconsapevolmente, eccetto che ci siamo evoluti in modo che i muscoli del nostro viso si arricchiscano con l'emozione. И поэтому мы можем сказать какие чувства испытывают другие люди, потому что их мышцы двигаются, подсознательно, кроме того, мы развили мышцы лица так, что бы выражать больше эмоций.
Penso che vedremo una comunità di raccontastorie evolvere ed emergere. Я думаю, мы увидим, как сообщество рассказчиков будет возникать и развиваться.
Bene, quindi l'universo si deve evolvere applicando piccole regole che progressivamente aggiornano questo network. Ну а тогда вселенная может развиваться путём применения маленьких правил, которые постепенно видоизменяют эту сеть.
Quindi tutti questi passi nell'evoluzione stanno aumentando, in pratica, l'evoluzione della possibilità di evolvere. Таким образом все эти этапы в эволюции повышают, по существу, развитость эволюционируемости.
le piante sono in grado di darvi buoni consigli su come si possano evolvere i network. растения могут навести вас на хорошие идеи о способе возникновения сетей.
Per esempio, nei casi più estremi, possiamo far evolvere un programma partendo da sequenze casuali di istruzioni. Например, в самых экстремальных случаях мы можем "эволюционировать" программу, начав со случайного набора строк.
E credo che se possiamo fare biologia inorganica e possiamo far evolvere la materia, di fatto definiremo la vita. Я думаю, что если мы откроем неорганическую биологию, и сделаем вещество эволюционирующим, это на самом деле определит жизнь.
Perché nei suoi 400 anni di esistenza, i narratori non l'hanno mai fatto evolvere come un dispositivo narrativo. За 400 лет существования, книга, как инструмент рассказа, не претерпела никаких изменений.
Credo di potervi dire che la materia che evolve è viva, e questo ci dà l'idea di far evolvere la materia. Я предлагаю вам, что вещество, которое может эволюционировать - живо, и это даёт нам идею изготовления эволюционирующей материи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!