Примеры употребления "esso" в итальянском с переводом на русский

<>
Quindi esso gli permette di rotolare. Это позволяет ему кататься.
Non puoi camminare in maniera normale su di esso. Ты не можешь идти по нему нормально.
Per loro, esso gioca un ruolo sociale totalmente differente. И для них он играет совсем другую социальную роль.
Lo avvicina alla sua bocca e respira l'aria che esso contiene. Он берёт его в рот, и вдыхает весь скопившийся внутри воздух.
Guardiamo il Pantheon e la Piazza della Rotonda di fronte ad esso. Давайте посмотрим на Пантеон и Пьяцца делла Ротонда, которая лежит прямо перед ним.
Ed in cima a esso abbiamo questa memoria di sistema chiamata neocorteccia. А поверх него у нас расположена система памяти под названием неокортекс.
Esso sancisce ciò che più conta per la costruzione di società e stati pacifici: Он сохраняет то, что является самым главным в построении мирного государства и общества:
Le "affordance" sono le qualità di un oggetto che ci permettono di interagire con esso. Позволительности - это такие свойства объекта, которые позволяют производить с ним действие.
Hanno una consapevolezza del grande arco di tempo e del loro piccolo posto in esso. У них есть чувство великой дуги нашего времени и их крошечного места в нем.
E il Mar Morto è ovviamente molto più basso degli oceani e dei mari intorno a esso. И Мертвое море намного ниже уровня океанов и морей вокруг него.
Quando lo calpesti, camminando sul terrero, esso spunta dall'impronta dei piedi cercando di afferrare i detriti. Когда вы гуляете по лугам, он вибрирует в такт вашим шагам, пытаясь ухватить органические остатки.
La ragione per cui vi parlo di questo momento è che in esso c'è una grande verità. Я рассказала об этом случае, потому что он содержит глубокую истину,
Potete vedere che sul tronco di questo qui sono stati incisi dei nomi, ma esso documenta anche alcuni eventi naturali. Здесь видно, что у этого на стволе нацарапаны имена, кроме того, он увековечивает некоторые природные явления.
Senza di esso, i problemi che si incontrano nel mondo reale - povertà, guerrà, malattie e genocidio - perdono la dovuta leggerezza. Без него, проблемы с которыми мы сталкиваемся в реальном мире - бедность, войны, болезни, геноцид - кажутся более значимыми, чем они того заслуживают.
Ha sviluppato una tecnica che ci permetterà essenzialmente di esaminare pezzi di DNA e, eventualmente, milioni di punti lungo di esso. Он разработал методику, которая, по существу, позволит посмотреть на образец ДНК и, в итоге, на миллионы пятен вдоль нее.
Nessuno dei donatori voleva che il proprio nome fosse collegato ad esso, ma fu il primo progetto ad essere messo in atto. Никто из инвесторов не хотел связывать своё имя с ним и - это был первый осуществленный проект.
Se un neutrino avesse un cervello, che si fosse evoluto in antenati della taglia di un neutrino, esso direbbe che le rocce realmente consistono di spazio vuoto. Если бы у нейтрино был мозг, который бы развился у его предков размером с нейтрино, он бы сказал, что по-настоящему камни состоят из пустоты.
E il suono che state sentendo, a differenza di un altoparlante normale dove tutto il suono vi arriva in faccia, è fatto fuori, davanti ad esso, nell'aria. В отличие от обычного динамика, где звук воспроизводится прямо на его поверхности, здесь звук создаётся в пространстве перед ним, в воздухе.
Esso genera una forza pari a quella che avrebbe un foglio di carta sulla vostra mano, delicatissima, ma che continua per mesi, per anni, fornendo una spinta molto leggera. Его мощность сравнима с давлением листа бумаги на вашу ладонь, она очень низка, но двигатель работает месяцами, годами, обеспечивая эту небольшую тягу.
In queste condizioni, la proteina FOXO colorata in blu è entrata nel nucleo - quel piccolo compartimento in mezzo alla cellula - e si siede su un gene per unirsi ad esso. В этих условиях, белок FOXO, изображённый голубым, попадает в ядро, эту маленькую зону в центре клетки, и осаждается на ген, связываясь с ним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!