Примеры употребления "essi" в итальянском

<>
Переводы: все1135 они1101 другие переводы34
Non sopravviveremmo un istante all'interno di essi. Мы бы не смогли прожить и мгновения в нём.
I figli di tossicodipendenti diventano tossicodipendenti essi stessi; Дети наркозависимых людей часто сами становятся наркозависимыми:
Essi escludono, in generale, altri patimenti sofferti dalla popolazione. Эти данные также не отражают должным образом общие страдания мирного населения.
Ed essi non possono essere utilizzati nella zona dell'80%. И 80%-ая зона - это зона, где кнута и пряника нет.
Essi registreranno quali domande causino il maggior numero di menzogne. выясняя, какие вопросы вызывают самый обильный поток лжи.
Essi sono i collegamenti che effettivamente rendono la natura elastica. Это те взаимосвязи, которые действительно делают природу жизнеспособной.
I nostri successi, i nostri fallimenti influenzano cosa facciamo con essi. наши успехи, неудачи влияют на то, что мы со всем этим делаем.
Non ci sono esempi evidenti, ma uno di essi è questo: Нет каких-то четких примеров, но один пример все же есть:
Ma al posto dei disastri ciò che essi assicurano è la mediocrità. Однако в итоге остаётся посредственность.
Ho optato per tre interventi chirurgici e uno di essi era sperimentale. Мне сделали три операции, одна из которых была экспериментальной.
Ma, in effetti, essi sono praterie, habitat per uccelli e piante da prateria. Но на самом деле, это лугопастбищные угодья и среда обитания для луговых птиц и растений.
Si vogliono ascoltare i motivi, magari, ma non ci si vuole rapportare ad essi. Да, вы готовы услышать причину, но себя в качестве причины допустить вы не хотите.
Si nota dove sono i confini delle riserve dalle barche allineate lungo di essi. Вы видите, где границы резерва, потому что видны пришвартованные лодки.
Essi sono stati i più importanti obiettivi di sviluppo globale nella storia delle Nazioni Unite. Это наиболее важные глобальные цели развития в истории ООН.
Le sinergie tra di essi che rendono il tutto molto più grave della somma delle parti. Взаимодействие факторов делает результат большим, чем сумма слагаемых частей.
Non solo cambieremo le vite degli altri, cambieremo anche il modo in cui essi ci vedono. Мы не только изменим жизни других людей, но мы также изменим то, как эти другие люди видят нас.
Ma ho deciso di studiare la Bibbia, e quindi il mio retaggio, cercando di immergermi in essi, e viverli profondamente. Однако я решил изучить Библию и мою религию методом погружения, пытаясь жить в полном соответствии с ней.
Essi si avvalgono della capacità di imparare i richiami per svilupparne di più complessi e peculiari per individuare uno specifico esemplare. Дельфины могут использовать способность учить зов, чтобы разработать более сложные и явные призывы для идентификации каждого отдельного дельфина.
Sappiamo che se ricompensiamo i bambini perché fanno dei disegni essi smettono di interessarsi al disegno e si interessano solo alla ricompensa. Мы знаем, что, если поощрять детей за рисование картинок, дети перестают увлекаться рисованием как таковым, и интересуются только поощрением.
Oggi non consideriamo la pena capitale un esempio di quanto i nostri standard etici siano elevati, bensì di quanto essi possano cadere in basso. Сегодня мы смотрим на смертную казнь как на свидетельство того, сколь низким может быть наше поведение, а не того, сколь высоко поднялись наши стандарты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!