Примеры употребления "espanso" в итальянском с переводом "расширяться"

<>
Переводы: все49 расширять24 расширяться24 пенопласт1
Un'altra cosa che Stephen Hawking ha menzionato è che dopo il Big Bang lo spazio si è espanso molto velocemente. Так вот, как уже заметил Стивен Хокинг, после Большого взрыва пространство расширялось с очень большой скоростью.
Le reti sociali si espansero. Социальные структуры расширялись.
L'universo non si sta solo espandendo. Вселенная не только расширяется.
L'Universo continuò ad espandersi e raffreddarsi. Вселенная продолжила расширяться и остывать.
Ha quella forma perché l'elio deve espandersi. Форма такая потому, что гелию нужно расшириться.
Per cui, diciamo che l'universo si espande. Поэтому мы говорим, что вселенная расширяется.
Come vedete, si espandono fino al blu scuro. Как вы видите, они расширяются к тёмно-синему,
il fatto che lo spazio stesso si sta espandendo. А именно - тот факт, что пространство само расширяется.
Certo è, che l'universo si espanderà per sempre. Одно из них - это то, что вселенная будет расширяться бесконечно.
perchè è così che un cavallo respira, espandendo il torace. так настоящая лошадь и дышит - с расширением груди.
L'universo si sta espandendo dagli ultimi 10 miliardi di anni. Вселенная расширяется последние 10 миллиардов лет или около того.
Quindi la velocità con cui lo spazio si espande sta aumentando. Значит, расширение на самом деле ускоряется.
E, ovviamente, nel corso naturale delle cose, si espanderanno di nuovo. И потом, конечно, в естественном течении вещей, они расширятся обратно.
E succede che si sta lentamente espandendo all'esterno di quella forma originaria. И то, что происходит, это он медленно расширяется от исходной формы.
Ma se c'è energia oscura, e l'energia oscura non sparisce, l'universo continuerà ad espandersi all'infinito. Но если есть тёмная энергия, и тёмная энергия не исчезает, вселенная просто будет расширяться вечно.
Dal lato dell'offerta, il territorio urbano - con tutte le sue infrastrutture fisiche e sociali - deve espandersi abbastanza rapidamente. С точки зрения предложения, городская земля - со всей ее физической и социальной инфраструктурой - должна расширяться достаточно быстро.
Il principio fisico chiave qui è che quando l'acqua bolle e si trasforma in vapore si espande di 1600 volte. Ключевой физический принцип состоит в том, что при превращении воды в пар она расширяется в 1600 раз.
Per la maggior parte del periodo post-bellico, i paesi avanzati sono cresciuti espandendo il know-how e la base tecnologica delle proprie economie. На протяжении большей части послевоенного периода передовые страны росли, благодаря расширению знаний и технологической базы своих стран.
E contiene tutto quello che abbiamo nell'universo di oggi, per cui potete immaginare, sta esplodendo, e si sta espandendo ad una velocità inimmaginabile. Она содержит все, что существует в нынешней Вселенной, так что вы можете себе представить этот взрыв и это расширение, которое происходит с невероятной скоростью.
In secondo luogo, durante gli anni 2000, le multinazionali statunitensi si sono espanse all'estero più rapidamente di quanto non abbiano fatto in patria. Во-вторых, в 2000-е гг. американские транснациональные корпорации расширялись за рубежом быстрее, чем внутри страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!