Примеры употребления "errore" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все149 ошибка129 другие переводы20
Ora, stanno facendo un errore? И что, они ошибаются?
Lo stesso errore di prima, vero? Опять ошибся, как раньше, да?
Ma TiVo ha fatto un errore commerciale. Но TiVo является коммерческим провалом.
Facciamo una media" Magari abbiamo fatto qualche errore. Давайте просто сделаем научное предположение".
Dov'è il consulente che è in errore. Где же группа экспертов, которая ошибается здесь.
Stiamo cercando di aiutare le persone condannate per errore. Мы пытаемся помочь ошибочно осуждённым людям.
Sappiamo entro precisi margini di errore quanto lontano è. Мы знаем это в пределах погрешности.
Li guardavo [e pensavo] questo non è un errore. И я, бывало, смотрел на них, думая, что это не случайность.
Ma se vi è successo, sapete quanto sia facile commettere un errore. Но если да, вы знаете как легко ошибиться.
non solo facciamo un errore, ma anche un grosso danno a noi stessi. Пример, который он использовал, был кофе.
Mi fu ricordato quanto completamente in errore sono per buona parte del tempo. Мне напомнили, насколько я крайне невежествен, большую часть времени.
Non li mostro quasi mai a causa del problema dell'idea di errore. я почти никогда не показываю такие вещи опять-таки из-за проблемы, связанной с идеей "неудачи".
L'unico modo per asserire che era un errore sarebbe stato evitare di reagire alla nota. Но, на мой взгляд, она была только в том, что мы никак не отреагировали на эту ноту.
Ma è un errore partire dal presupposto che chiunque benefici della pressione di scegliere da solo. Но ошибочно считать, что абсолютно каждый под давлением самостоятельного выбора становится успешным.
Quando dico piena, intendo veramente piena - a parte i margini di errore, e a parte le discussioni sulla metodologia. Так что, когда я говорю "переполнена", я правда имею ввиду "переполнена", далеко за пределами любой погрешности, далеко за любой полемикой о методологии.
gli esperti della finanza, e il loro errore madornale che ci ha portato vivere la peggior recessione dagli anni '30 a questa parte. финансовые эксперты не справляются настолько, что сейчас мы переживаем глубочайший упадок с 1930-х годов.
Ma questo sarebbe un errore, in quanto servirebbe solo ad indebolire uno dei pochi meccanismi oggi capaci di rendere vincolanti gli accordi multilaterali. Но это неправильный путь, так как он только послужит ослаблению одного из немногих эффективных механизмов, вместо того чтобы сделать обязательными многосторонние соглашения.
Perfetto - tra parentesi, un'ultima indicazione, per i miei giudici con la calcolatrice - OK, sapete chi siete - c'è un buon 50% di probabilità che ora faccia un errore. Итак - пока не забыл, последние инструкции моим судьям с калькуляторами - вы знаете, кто вы - есть примерно 50% шанс что я ошибусь в расчетах.
Dunque i robot monitorano questo errore e ricalcolano i comandi di controllo 100 volte al secondo, il che si traduce in 600 volte al secondo per i comandi dei motori. Опять же, роботы отслеживают погрешность и рассчитывают управляющие команды 100 раз в секунду, переводя их затем в 600 моторных команд в секунду.
All'inizio della ricerca in un nuovo campo, occorre pensare a possibili trabocchetti e cosa possa far credere di avere ottenuto un risultato quando non e'vero, e, anche peggio, a non indurre in errore qualcun altro. С самого начала работ в новом научном направлении надо представлять себе коварные ситуации, когда ты думаешь, что получил какой-то результат, а на самом деле это не так, а ещё хуже ситуации, когда другие ошибочно так думают о тебе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!