Примеры употребления "elaborato" в итальянском с переводом "разрабатывать"

<>
Ecco un sistema sperimentale che abbiamo elaborato. Мы разработали тестовую систему.
Ciò che abbiamo elaborato, in realtà, sono le implicazioni dell'idea secondo la quale l'universo è costuito di relazioni. По существу, мы разрабатывали следствия идеи о том, что мир состоит из взаимосвязей.
Se l'approccio elaborato dal REF venisse adottato in massa, si farebbe un grande passo avanti verso la rottura degli stereotipi. Если бы подход, разработанный фондом, был общепринятым, то это бы обеспечило прямой путь к устранению существующих стереотипов.
E con il sostegno di un leader volenteroso, all'epoca, di fare le riforme, abbiamo proposto un ampio programma per le riforme che elaborammo noi stessi. И с помощью нашего лидера который хотел в то время проводить реформы, мы поставили во главу угла всеохватывающую программу по реформе, которую разработали сами.
Per decenni i leader arabi si sono falsamente impegnati a portare avanti riforme economiche con innumerevoli rimpasti ministeriali, piani quinquennali e con l'implementazione di programmi elaborati sostenuti dalla Banca Mondiale e dal Fondo Monetario Internazionale. Арабские элиты на протяжении нескольких десятилетий проводили ложные экономические реформы с бесчисленным количеством министерских перестановок, пятилетних планов и разработанных с участием Мирового банка и Международного валютного фонда программ.
Ora abbiamo usato questa ricerca per cercare di capire non solo come le persone normali si sviluppano, ed elaborano le loro competenze ed abilità, ma anche per capire le cause dei difetti e l'origine delle differenze o variazioni che possono limitare le capacità di un bambino o di un adulto. Мы использовали это исследование, чтобы попытаться понять не только как нормальный человек развивается и разрабатывает свои умения и способности, но также попытаться понять природу ухудшения и природу различий и вариантности, которые могут ограничить возможости ребенка или взрослого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!