Примеры употребления "e così via" в итальянском с переводом "и так далее"

<>
Переводы: все118 и так далее56 другие переводы62
Il Sud-est asiatico e così via. Юго-восточная Азия и так далее.
Ombre corte di pomeriggio e così via. Короткие тени днем и так далее.
Prendete odontoiatria, audioprotesi, maternità e così via. Например, для решения проблем в стоматологии, слухопротезировании, родильных домах и так далее.
Dopodiché testano queste nuove ipotesi e così via. Затем они проверяют новую гипотезу и так далее.
Stessa cosa con ogni singola password e così via. То же самое и с каждым паролем, и так далее.
Non conosciamo nessun altra casa" e così via dicendo. мы не признаём другого дома", и так далее, и тому подобное.
con OSB e tavolette di compensato e così via dicendo. в плиты OSB, ДСП и так далее, и тому подобное,
Intendo i fossili, i disegni nelle caverne e così via. Я имею в виду окаменелости, наскальную живопись и так далее.
creare più centri di ricerca e sviluppo e così via. создавайте больше исследовательских парков, и так далее.
Raccolgono i rifiuti provenienti da alimenti e fibre e così via? Собирают ли они отходы от еды и так далее
Conosceremo qualcosa dell'orbita, il periodo dell'orbita e così via. Мы узнаём о её орбите, период прохождения орбиты и так далее.
Sapete, quella forza responsabile dell'elettricità, dell'attrazione magnetica e così via. Это сила, отвечающая за электричество, магнитное притяжение и так далее.
germanio, silicio, alluminio, arseniuro di gallio, PNP, NPN, CMOS, e così via. германий, кремний, алюминий, арсенид галлия, PNP, NPN, CMOS и так далее.
Servono leggi che facciano sì che la gente non inquini, e così via. Нам нужны нормативные акты, чтобы люди не загрязняли окружающую среду и так далее.
Le cellule della pelle sono inutili senza cellule cardiache, muscolari, celebrali e così via. Клетки кожи совершенно беспомощны без клеток мозга, сердечных, мышечных клеток и так далее.
Da lì, il rischio di una terza lesione, è ancora più grande e così via. Отсюда следует, что риск получения третьей травмы становится еще больше и так далее.
Il signor Berlusconi lo sa, dall'alto del suo immenso impero mediatico, televisivo e così via. А мистер Берлускони, будучи осведомленным, сидит на вершине империи средств массовой информации и так далее и тому подобное.
Ci sono due milioni di persone che saranno duramente colpite dai cambiamenti climatici - e così via. Два миллиарда людей серьёзно пострадают от изменений климата - ну и так далее.
Infatti negli anni Trenta la Grande Depressione ha condotto a Bretton Woods, al welfare state e così via. И вы видели это в тридцатые годы, когда Великая Депрессия проложила путь для Бреттон Вудс, социального обеспечения и так далее.
Il memex avrebbe connesso le informazioni, un frammento di informazione ad un altro frammento inerente e così via. Memex мог бы соединять информацию, одну единицу информации с другой, связанной с ней, и так далее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!