Примеры употребления "dura" в итальянском

<>
È dura, ma è necessario. Это тяжело, но необходимо.
Ma questa è un'espressione troppo dura. Но это звучит слишком негативно.
Si tratta di una polizia dura, uguale. Теперь скажу о жесткости и непредвзятости в полицейской работе.
"Upwake" dura 52 minuti e 54 secondi. Продолжительность "Пробуждения" 52 мин. 54 сек.
Mia nonna era dura, ma era anche affettuosa. Моя бабушка была крутого нрава, но она была любящей.
Sarà ancora più dura farlo per nove miliardi. Что уж говорить о 9 миллиардах.
nulla dura in eterno in India, nemmeno la morte. Ведь в Индии ничего нет вечного, даже смерть не вечна.
Voglio dire, una consapevolezza così acuta di quanto fosse dura. Настолько остро осознание тяжести задачи.
È molto dura per lui non avere il suo papà. Ему тяжело, что с ним нет его отца.
Il mio lavoro, approssimativamente, dura dalle cinque alle sei, sette settimane. Моя работа, в среднем, занимает иногда пять, шесть, семь недель.
Un problema interessante, è che la pietra non è molto dura. Интересно, что камень не очень твёрдый.
La barriera più dura da abbattere è la riduzione del pregiudizio. Самое сложное препятствие - это стигма.
Sappiamo tutti quanto è dura ammettere la debolezza e il fallimento. Мы все знаем, как сложно признавать слабость и поражение.
È risultata essere la cosa più dura che abbia mai fatto. Этот переход оказался самым сложным поступком в моей жизни.
E'migliaia di volte, forse 3.000 volte più dura di questa. Ракушка плотнее, примерно в 3000 раз, чем мел.
Naturalmente, un buon hedge dura solo fino a quando persistono tali correlazioni. Конечно же, хороший хедж длиться столько, сколько существует такая корреляция.
Quindi, si spendono 2000 dollari, diciamo che e il telefono dura 10 anni. Если потратить 2 тысячи долларов и телефон просуществует, допустим, 10 лет,
Durante la guerra, dopo una settimana dura di combattimenti nella zona, ci riuscimmo. И после войны, через неделю тяжелых боев, сражений за территорию, нам удалось достигнуть успеха!
Perchè è così dura far crescere rapidamente l'occupazione dopo una crisi finanziaria? Почему так трудно быстро повысить уровень занятости после финансового кризиса?
Il risultato erano solo frecce spezzate perché la pelle dello squalo è molto dura. Но я только ломал стрелы, потому что акулья кожа очень толстая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!