Примеры употребления "dove" в итальянском

<>
"Dove sono i piccoli dinosauri? "Где же маленькие динозавры?"
Lo posso impiantare dove è necessario. И поместить, куда нужно.
Dove prendevano il loro cibo? Где они добывали пищу?
Lei può dirmi dove devo scendere? Не могли бы Вы мне сказать, когда мне нужно выходить?
Nessuno sa dove si trovino. Никто не знает, где они находятся.
E l'acqua andrà dove deve andare. Вся вода будет идти туда куда нужно.
Dove potrei cambiare la valuta? Где здесь можно поменять деньги?
Arrivi dove stai andando, ma ci arrivi da solo. Вы добираетесь, куда нужно, но в одиночку.
Scusi, dove è la banca? Извините, где находится банк?
Da dove salta fuori l'idea che si debba restare fedeli alla politica? Почему люди решили, что нужно держаться подальше от политики?
Dove posso trovare mio bagaglio? Где мне найти мой багаж?
Ma a livello internazionale, dove si pratica una pesca selvaggia senza regole, si dovranno creare zone di salvaguardia. Но в международном пространстве, лов рыбы вышел из-под контроля это территории, которым нужно уделить особое внимание.
Dove prendevano la loro acqua? Где они добывали воду?
Potrei fare un gioco chiamato Tortacraft, dove tutto ciò che devi fare è raccogliere un milione di torte, o mille torte. Теперь я могу создать игру "Искусство пирогов", в которой всё, что нужно делать - это собрать миллион пирогов, ну или тысячу.
Dove posso comprare il biglietto? Где я могу купить билет?
E dobbiamo farle sorgere, secondo me, non solo in posti come India, Afghanistan, Kenya, Pakistan, dove volete, ma anche qui, a casa. И я лично считаю, что нам нужно создавать новую политическую действительность не только в таких местах как Индия, Афганистан, Кения, Пакистан, и так далее, но также здесь, дома.
Allora, dove sono i robot? А где же роботы?
Uno yacht club per colletti blu, dove si può aderire, ma bisogna lavorare nel cantiere navale, una specie di vincolo per diventare soci. Яхт-клуб для "синих воротничков", и для того, чтобы вступить в него, нужно поработать на лодочном дворе, это своего рода условие для членства.
"Dove si gioca questa partita? "Где тут на планете поле для игры?"
Se noi avessimo diciamo, 50 miliardi di dollari da spendere nei prossimi quattro anni per fare qualcosa di buono in questo mondo, dove dovremmo spenderli? Если бы мы могли потратить, скажем, 50 миллиардов долларов в следующие 4 года на добрые дела во всём мире, на что именно нужно было бы их потратить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!