Примеры употребления "divertente" в итальянском

<>
Ed è stato molto divertente lavorarci, due giorni di scavo in un terreno soffice. Создание этой работы было настоящим развлечением, потому что два дня я копался в мягкой грязи.
Intrattenimento - Amo l'intrattenimento ma, di fatto, lo strumento in sé non è molto divertente. Развлечения - Я люблю развлечения, но на самом деле, сам инструмент не очень развлекает.
Dotandolo di un schermo, potrebbe informare le persone o condurle in giro in modo divertente. С помощью экрана он может информировать людей, или сопровождать их, в приятной и развлекательной манере.
Questo video è molto interessante in quanto mostra l'inventiva che aggiunge elementi insoliti al gioco, come i testicoli, e mostra come il gioco richieda fiducia e al contempo la incoraggi, rivelandosi allo stesso momento estremamente divertente. это видео интерсено, потому что показывает, с какой изобретательностью можно ввести новый элемент в игру, такой как яички, и то, что игра требует и воспитывает доверие, оставаясь в то же время потрясающим развлечением.
È più facile divertirsi che lavorare. Развлекаться проще, чем работать.
Quindi, se in qualche modo v'interessa capire il mondo, esaminare il modo in cui le persone si divertono, è davvero un buon modo per cominciare. И если у вас имеется какой-либо интерес к пониманию мира, наблюдение за тем, как люди развлекают друг друга, будет хорошим началом.
E puoi ancora fare cose divertenti come creare una mensola. И можете делать развлекательные вещи, вроде того как сделать полки на вашем рабочем столе.
Andate in giro e vi divertite. Вы ходите, развлекаетесь.
a tutti verranno senz'altro in mente applicazioni divertenti per questa tecnologia. я уверен, можно придумать множество развлекательных приложений, с помощью этого устроийства.
Andate in giro e vi divertite. Вы ходите, развлекаетесь.
Abbiamo una macchina fotografica ad altissima velocità con la quale ci siamo divertiti un sacco. У нас есть высокоскоростная камера, с которой мы хорошо развлеклись при написании книги.
Mi piace che Leilei abbia detto che il miglior modo di aiutare chi sta tanto soffrendo sul piano fisico o su altri piani è divertirsi, farlo divertendosi. Я люблю, то что Лейлей говорит, что нет лучше способа помочь тем, кто очень страдает на физической плоскости или на других плоскостьях, чем дать им веселиться, делать все развлекаясь.
Lasciatemi raccontare una cosetta divertente. Давай я расскажу тебе смешную историю, в лицах.
E si è dimostrato divertente. И тут оказалось, что это очень интересно.
E non è nemmeno divertente. И это не прикольно.
Quindi e'un piccolo progetto divertente. Это такой забавный проектик.
È un processo creativo e divertente. Процесс и игровой, и изобретательный,
sebbene in effetti, sia davvero divertente. хотя да, это интересно,
E questa è la cosa divertente. И в этом весь интерес.
Pensai che sarebbe stato davvero divertente. И я подумал, что будет очень забавно,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!