Примеры употребления "direzione" в итальянском

<>
Переводы: все159 направление83 управление2 другие переводы74
Il nostro progetto in Ruanda è stato organizzato sotto la direzione di Diana Noble, una donna dalle doti insolite, ma non insolita tra le persone che si dedicano a questo tipo di lavoro. Наш бизнес-план в Руанде составлен под руководством Дианы Нобл, необычно одарённой женщины, что тем не менее часто встречается среди людей, желающих заниматься такой работой.
In che direzione si andrà? Что из этого получится?
Farla andare nell'altra direzione. Вот я направил ее в другую сторону.
Di certo va nella direzione giusta. Очевидно, это так.
L'aria va solo in una direzione. Работает только в одну сторону.
Questo è un tipo diverso di direzione. Это иной вид контроля.
Ma si mosse rapidamente nella direzione opposta. Он бросился в противоположную сторону.
Quale direzione prenderà allora l'economia mondiale? Так куда же движется мировая экономика?
Nel caso peggiore, 21 km nella direzione sbagliata. А в другой раз - на 13 миль в сторону от цели.
L'Unione Europea ha preso la direzione opposta. Европейский Союз пошёл по другому пути:
Il Bhutan sta facendo molti passi in questa direzione. В Бутане многое делается по-своему.
E vi sono stati altri studi in questa direzione. Помимо этого делаются и другие попытки.
E molte, moltissime aziende stanno già lavorando in questa direzione. Множество различных компаний работают над оптимизацией подобных подходов.
Due signore che guardano nella stessa direzione, entrambe in jeans. две женщины, обе смотрят в одну сторону, обе в джинсах.
Lanciarli fuori bordo, come una zavorra, per cambiare la nostra direzione. сбросив их за борт как балласт, для того чтобы изменить курс.
Partiamo come al solito, andando intorno all'asola nell'altra direzione. Начнем, как обычно, оборачиваем с другой стороны.
Troppe volte in televisione vediamo esempi che vanno in direzione contraria. По телевизору мы слишком часто видим примеры обратного.
Senza un letto, l'acqua non saprebbe in quale direzione scorrere. Без него вода не знала бы, куда ей течь.
Perché se gioca sul sicuro non ci muove nella direzione che vogliamo. Осторожность не приблизит нас к цели, которую мы хотим достичь.
Sapete dirmi se la direzione è da destra verso sinistra o viceversa? Можете ли вы мне сказать, были ли они написаны справа налево или же слева направо?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!