Примеры употребления "decina" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все59 десяток49 другие переводы10
Circa una decina di anni fa beh, la nostra biblioteca si è allagata. Около 10 лет назад нашу библиотеку затопило.
E una decina di anni fa, ho suggerito che i bambini potrebbero fare la stessa cosa. И приблизительно 10 лет назад я предположила, что дети могут действовать согласно той же схеме.
Questa è la tecnologia disponibile oggigiorno, e che non lo era ancora una decina di anni fa. Вот что возможно с современными технологиями, окоторых ещё 10 лет назад было ничего неизвестно.
Quindi ho deciso di scrivere un libro, una memoria, su questa decina d'anni della mia vita. И я решила написать книгу, мемуары про это десятилетие своей жизни.
Steve Badylak - che è all'Università di Pittsburgh - circa una decina d'anni fa ebbe un'idea eccezionale. У Стива Бадыляка - что из Университета Питтсбурга - около декады назад была замечательная идея.
Una decina di anni fa ho scritto una storia sui vaccini per "The New Yorker", un breve articolo. Лет десять назад я написал статью о вакцинации для "Нью-Йоркера", маленькую статью.
Ma ciò che è certo è che il nostro insostenibile percorso si risolverà in un modo o nell'altro in qualche decina di anni. Но нет никаких сомнений, что наш курс неустойчивого развития придет к разрешению тем или иным способом в ближайшие десятилетия.
Una decina di anni fa molti pensavano che la lezione degli anni '90 era che la versione statunitense del capitalismo era il miglior modello e che gli altri paesi avrebbero dovuto e voluto seguirlo. Десятилетие назад многие люди посчитали, что урок 1990-х гг. заключался в том, что наилучшей моделью является американский вариант капитализма и что остальные страны всего мира должны и будут ей следовать.
Ad esempio, la produzione di farmaci anti-retrovirali da parte di produttori generici indiani come Cipla ha ridotto il costo della cura salvavita contro l'AIDS nell'Africa sub-sahariana ad appena l'1% del costo di una decina di anni fa. Например, выпуск антиретровирусных препаратов индийскими производителями непатентованных лекарственных средств, такими как Cipla, позволил снизить стоимость жизненно важного лечения СПИДа в странах Африки южнее Сахары, на которое теперь требуется 1% от стоимости, которая была десять лет назад.
Ora, i sommergibili sono cose fantastiche, ma se proprio devi spendere 20.000 euro al giorno per usarne uno con il quale puoi andare a 600 metri sicuramente non starai a sollazzarti qui su a qualche decina di metri vorrai andare molto, molto, molto più in fondo. Вне всяких сомнений, подводные аппараты - замечательные, удивительные механизмы, Но если вы готовы тратить 30 тысяч долларов в день на аренду одного из таких аппаратов, который способен проникать на глубину до 600 метров, естественно, вы вряд ли будете болтаться у поверхности на глубине 60 метров, вы будете стремиться погрузиться как можно глубже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!