Примеры употребления "creatura" в итальянском

<>
Переводы: все44 создание21 другие переводы23
Ecco qui la piccola creatura. Вот, например, очень маленькое существо.
cosa spinge una creatura politica? что движет политическим существом?
E'una creatura molto solitaria. Это существо, любящее уединение.
Io sono una creatura emotiva. Я эмоциональное существо.
Va bene manipolare e creare qualunque creatura vogliamo? Правильно ли менять и создавать любые существа, которые мы хотим?
Lo squalo elefante, o cetorino, è una creatura incredibile. Гигантские акулы - изумительные существа.
Ora, come fa una creatura vivente ad emettere luce? Итак, как живые существа производят свет?
Bene, non bisogna essere una creatura in senso pieno. Для этого не надо быть целым существом,
Bene, cosa vuol dire essere questo tipo di creatura? Что значит быть таким существом?
E scende lungo i lati e va fino alla bocca della creatura. А затем стекает по бокам и попадает в рот этого существа.
E a questo punto, il computer in maniera automatica anima la creatura. На этом этапе компьютер алгоритмически его анимирует.
Gli scienziati che hanno creato questa bella creatura hanno finito per macellarla e mangiarsela. Ученые, которые создали это милое существо, в итоге зарезали и съели его.
Qui a Oxford in verità, c'è uno scienziato che ha studiato questa creatura, Andrew Parker. В Оксфорде есть ученый, который изучал это, его зовут Эндрю Паркер.
Ecco, ora voglio mostrarvi quella che potrebbe benissimo essere la creatura più vecchia che vive sul pianeta. А сейчас я хочу показать существо, которое с большой вероятностью является самым старым на планете.
Ogni volta che disegnavo una creatura folle sulla mia tavola, trovavo qualche mostriciattolo dell'oceano ancora più incredibile. Каждый раз, когда я выдумывал безумного героя комикса на рисовальной доске, я находил существо в океане, которое было ещё безумнее.
I giocatori, di fatto, dovranno giocare attraverso ogni generazione di questa specie, e mentre giocate, la creatura cresce poco alla volta. Игрокам придётся "прожить" каждое поколение этого биологического вида, по ходу игры существо, за которое вы играете, постепенно растёт.
Per una creatura intelligente come la nostra mosca, questa strategia non e'rigida, ma anzi cambia con cio'che l'animale impara dall'esperienza. Для разумного существа, как наша муха, эта стратегия не является чем-то постоянным, она изменяется по мере того, как животное учится на опыте.
Quest'azienda, Synthetic Genomics, per la quale lavoro, ha creato il primo intero genoma sintetico di un piccolo essere, una creatura primitiva detta Mycoplasma genitalium. Компания, с которой я связан, Synthetic Genomics, создала первый в мире полностью синтетический геном очень примитивной бактерии Mycoplasma genitalium.
La balenottera azzurra è microscopica se paragonata alla vera più grande creatura vivente che esiste sul nostro pianeta, vale a dire, questo splendido spettacolare Sequoiadendron giganteum. Синий кит кажется карликом по сравнению с настоящим самым большим существом на планете - удивительным, роскошным Секвойядендроном гигантским.
Che significa, al di là del desiderio di salvare se stessi, che ogni creatura segue queste regole, e questo determina qualcosa che è sicuro per tutte. Вот и получается, что в стремлении сохранить себе жизнь, каждая особь следует этим правилам, и это приводит к чему-то, что защищает всех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!