Примеры употребления "costruire" в итальянском с переводом "строить"

<>
E inizi a costruire roba. И начать строить из них что-то, что угодно
"Ecco come costruire la struttura. "Вот так нужно строить структуру.
Certamente, io volevo costruire modelli. Ну, разумеется, я хотел строить модели.
Si impara a costruire col bambù. Вы учитесь строить из бабмука.
E noi sappiamo come costruire in modo adeguato. Мы знаем, как строить правильно.
Volevo questo posto dove si potessero costruire delle cose. Я лишь хотел место, где смогу строить вещи.
Ma possono mostrare come costruire le cose in sequenza. Но они могут показать вам, как строить вещи последовательно.
E quando Noè ebbe finito di costruire la sua Arca. Когда Ной закончил строить ковчег.
E quindi c'è questo programma CAD con cui puoi costruire. Как программа компьютерного проектирования, где вы строите.
Non ho mai provato a costruire una pista d'atterraggio prima. Я никогда не строил взлетно-посадочную полосу.
Vogliamo imparare a costruire artefatti biologici, come persone, balene e alberi. Хотим научиться строить объекты биологии - людей, китов, деревья.
Siccome pensavo fosse una buona idea, ho cominciato a costruire kayak. То есть я подумал, что это была отличная идея, поэтому я начал строить байдарки.
Quindi, nella mia testa, nel futuro, hanno cominciato a costruire delle sopraelevate. Итак, на мой взгляд, в будущем они начали строить эстакады.
Noi non siamo i primi a costruire case per i nostri giovani. Не мы первые стали строить дома для своих детей.
Non bisogna essere ingegneri per costruire belle case, bei ponti, bei palazzi. Вам не нужно быть инженером, чтобы строить красивые дома, мосты и здания.
Una volta fatto questo, si può realmente cominciare a costruire la colonna neocorticale. Имея такие модели, мы смогли начать строить колонку неокортекса.
Sapevano solo come, hey, che stavano per costruire calcolatori e controllori dei semafori. Они лишь знали, что будут строить калькуляторы и системы контроля за переключателями сфетофоров.
Non si riescono a costruire nuove strutture e quelle esistenti stanno cadendo a pezzi. Строительные организации не могут строить новые дома, а имеющиеся обрушаются один за одним.
E'il momento di iniziare a costruire monumenti viventi alla speranza e alla possibilità. Настало время начать строить живые памятники надежде и возможности.
Alla fine vogliamo capire come programmare l'auto assemblaggio per poter costruire qualsiasi cosa. На самом деле наша конечная цель - научиться программировать самосборку, что откроет возможность строить что угодно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!