Примеры употребления "costa" в итальянском

<>
Ti costa circa 100 dollari. Это стоит около 100 долларов.
Appena al largo della costa trovate petrolio ovunque. Идя вдоль берега, это можно увидеть везде.
Cosa succede in Costa Rica? Что происходит в Коста-Рике?
E costa quanto una siringa normale. Он стоит столько же, сколько и обычный шприц.
Quindi tornarono indietro, dirigendosi verso la costa, e tutti e cinque morirono nel tragitto di ritorno. И они развернулись и пошли обратно к берегу и все пятеро погибли на обратном пути.
Vorrei presentarvi Costa, se è qui. Я хочу позвать Коста, если он здесь,
Ma quella costa milioni di dollari. Но это стоит миллионы долларов.
Qui vedete dei campioni sono campioni provenienti dalla zona del Nord Atlantico, del Mare del Nord in particolare, e dalla costa est del Nord America. На карте видно,что мы провели сбор образцов в североатлантическом регионе, точнее в Северном море, и у восточных берегов Северной Америки очень тщательно.
Ma ho pensato di farlo fare a Costa, il mio fantastico assistente. но решил отдать его Коста, моему дорогому помощнику.
La stampante ora costa 800 dollari. Такие принтеры сейчас стоят 800 долларов.
La Tanagra della costa orientale degli Stati Uniti, dove le foreste sono un pò più fiitte, ha un tipo di richiamo, e la Tanagra sull'altro versante, a ovest, ha richiamo diverso. Танагра с восточного берега США, где леса немного гуще, издает один звук, а танагра с другой стороны, западной, - другой звук.
La Costa Rica, in America Centrale, e le Mauritius, in Africa, si sono da tempo affermate sulle altre nazioni nelle rispettive regioni. Коста-Рика в Центральной Америке и Маврикий в Африке некоторое время назад начали обгонять своих региональных конкурентов.
Questa procedura costa 60 mila dollari. Этот процесс стоит 60 тысяч долларов.
Il paesaggio mostra la presenza di acqua immediatamente in vista, o tracce di acqua in una distanza bluastra, indicazioni di animali o di vita di uccelli così come vegetazione varia e alla fine - prendete questo - un sentiero o una strada, forse la sponda di un fiume o una costa, che si estende a distanza, quasi invitandoci a seguirla. На картине всегда присутствует вода в непосредственной видимости, или же она чуть синеет на горизонте, видны звери или птицы, а также разнообразная растительность и обязательно, заметьте это, тропа или дорога, берег реки или моря, уходящий вдаль и словно приглашающий прогуляться по нему.
E quindi, un sito come il Costa Rica Dome tecnicamente non è qualificabile nei periodi in cui si trova in acque internazionali. То есть, когда Купол Коста Рика находится в открытом море, он не будет находиться под охраной.
E un'incubatrice costa 2.000 dollari. Такой инкубатор стоит $2 000.
Avviciniamoci a dove siamo noi, il Costa Rica Dome, una zona scoperta di recente, virtualmente habitat della balenottera azzura per tutto l'anno. Продвигаясь все ближе к нашему местонахождению, перед нами появляется недавно обнаруженный Купол Коста Рика, где голубые киты вполне могут обитать круглый год.
La liberazione, va detto, costa dei soldi. Освобождение, несмотря на это, кое-чего стоит.
Questo è lo spirito della "democrazia sociale", la filosofia intrapresa in Scandinavia, ma anche impiegata in molti paesi in via di sviluppo, come il Costa Rica. Это гениальная идея "социальной демократии" - философии, первопроходцами которой являются скандинавские страны, но которая также применяется во многих развивающихся странах, например в Коста-Рике.
Oggi come oggi costa molto meno dell'obesità. Курение стоит меньше, чем ожирение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!