Примеры употребления "cosiddetto" в итальянском

<>
Переводы: все59 так называемый51 другие переводы8
E potremmo passare da questo cosiddetto grande balzo. И мы можем проследить за Большим Скачком.
Nel 1984 progettammo il primo cosiddetto "ufficio verde" in America per la Difesa Ambientale. В 1984 мы создали первый "зеленый офис" в США для Агентства по защите окружающей среды.
applausi Sono un cosiddetto "savant" o più precisamente il tipo "high functioning" di savant autistico. Я савант, или, точнее, высокофункциональный савант-аутист.
Il primo è quello di osservare che tale errore sia correlato al cosiddetto ciclo di "boom-bust" (ovvero una fase di espansione seguita da una forte contrazione). Первый - наблюдать, чтобы это ошибка была взаимосвязана с циклом экономического подъема-спада.
Il tutto si ripete in un campione rappresentativo di migliaia di donne in tutta la nazione e i dati vengono poi accorpati in un cosiddetto report sul censimento sanitario demografico. И затем все это собирается в качестве репрезентативной выборки тысяч женщин этой страны, и финализируется в то, что раньше называли отчетом по демографическому исследованию здоровья.
E mi sono imbattuto in questa fantastica ricerca di Wolfgang Köhler, il cosiddetto padre della psicologia della Gestalt, del 1927, che ha mostrato ad un pubblico come voi queste due forme. Мне встретилось фантастическое исследование 1927 г. Вольфанга Кохлера, отца гештальт-психологии, который представил на рассмотрение таким же как вы зрителям следующие две фигуры.
In Cina l'intero processo di riforma iniziò con l'adozione del cosiddetto "sistema di appalto delle terre alle famiglie", che conferì ai contadini la gestione di terreni produttivi e sostituì la produzione collettiva con la gestione privata. Это означало постепенный распад коллективного сельскохозяйственного производства в начале процесса реформ и преобладание частных фермерских хозяйств.
Non sarebbe così male se ci fosse anche solo un barlume di verità nella nozione economica dell'effetto a cascata (il cosiddetto "tricle-down") - l'idea bizzarra secondo la quale tutti traggono benefici dall'arricchimento di coloro che sono al top. Ситуация могла бы быть лучше, если бы хотя бы немного срабатывал принцип просачивания богатства сверху вниз - старая идея о том, что все выигрывают от обогащения верхушки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!