Примеры употребления "corso" в итальянском

<>
Qual e il corso del cambio? Какой сегодня курс?
Come possiamo almeno ridurre questo divario nel corso degli anni? Как мы можем преодолеть, или лучше сказать, уменишить этот разрыв в течение нескольких лет?
Avevamo corso circa 100 metri da allora. В этот раз нам пришлось бежать стометровку.
Avevo corso su un sentiero di ghiaia un paio di settimane prima della gara per vedere quanto veloce andavo, e dopo 50 metri ne avevo già abbastanza, ero senza fiato. Я бегала по гравию пару недель до этой встречи, чтобы посмотреть, какую дистанцию я могу пробежать, и 50 метров было достаточно для меня, было тяжело и я задыхалась.
Il corso di tedesco inizia il cinque ottobre. Курсы немецкого языка начинаются пятого октября.
Nel corso di questo esperimento queste stelle si sono mosse moltissimo. А в течении этого эксперимента эти звезды перемещались на большие расстояния.
E così ho deciso di mettercela tutta, e, sai, col cuore in gola ho corso la mia prima gara, e ho battuto il record nazionale di 3 centesimi di secondo e sono diventata detentrice del nuovo record al mio primo tentativo. И я решила попробовать и, знаете, с бьющимся сердцем я впервые участвовала в соревнованиях по бегу, и я опередила национального рекордсмена на три сотые секунды и стала новой националльной рекорсменкой с первой попытки.
Quali metodi di insegnamento sono utilizzati nel corso? Какие педагогические приёмы использованы в курсе?
E, ovviamente, nel corso naturale delle cose, si espanderanno di nuovo. И потом, конечно, в естественном течении вещей, они расширятся обратно.
Tutti gli studenti del nostro corso devono superare l'esame. Все студенты нашего курса должны сдать этот экзамен.
Franklin liberò nel corso della sua vita tutti i suoi schiavi. В течение своей жизни Франклин освободил всех своих рабов.
Quando ci incontriamo al mio corso di filosofia in carcere e io dico: Когда мы встретились на моём курсе философии в тюрьме, и я сказал:
Nel corso della durata del progetto il ricercatore svilupperà tecniche di analisi. В течение срока действия проекта исследователи будут развивать аналитические методы.
Ed ha chiamato questa parte del corso, il fattore X, La potenzialità della volontà umana. Эту часть курса он назвал X-Factor ["Секрет Успеха"], потенциал силы воли.
Ed è particolarmente interessante vedere la Cina e gli Stati Uniti, nel corso di 200 anni. Особенно интересно проследить за Китаем и США в течение 200 лет.
Il corso era buono, ma non fu il contenuto di per sé a cambiare la mia mentalità. Курс был хорошим, но не его содержание изменило мои представления.
I bambini che nasceranno nel corso dei prossimi 20 anni entreranno in età adulta in un momento particolare: Дети, рожденные в течение следующих 20 лет, вступят во взрослую жизнь в уникальное время:
Potete prendere questi corsi e renderli disponibili, in modo che un ragazzino possa mettersi a guardare il corso di fisica ed imparare. Вы можете взять эти лучшие лекции и сделать их доступными так что ребенок может пойти и посмотреть курс физики, научиться из него.
Questi sono esemplari che possono nuotare dall'equatore ai poli e attraversare interi oceani nel corso di un anno. Эти животные могут проплыть практически от экватора до полюсов и могут пересечь все океаны в течение года.
Di solito leggevano il corso delle azioni, e il pezzetto di pagina col tuo articolo era per terra, o qualcosa di simile, e dicevo: Обычно они читали курс акций, а часть газеты с твоей статьей была в самом низу, или что-то вроде этого, и, знаете:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!