Примеры употребления "convinzione" в итальянском с переводом на русский

<>
Переводы: все57 убеждение24 другие переводы33
Guardate dove mi aveva portato la convinzione. Посмотрите куда меня привела эта вера.
E di nuovo, questa convinzione non è ingiustificata: Опять же, данное мнение во многом оправдано:
"Non credevo che la tua convinzione fosse giusta. "Я не считала, что твоя интуиция права, я чувствовала, что моя интуиция верна."
Lasciate che vi spieghi le ragioni di questa mia convinzione. И позвольте мне рассказать вам, почему у меня такой взгляд на будущее.
Non ci piace rinunciare alla nostra convinzione di essere speciali. Мы не хотели отказываться от нашей исключительности, и мысль о том, что роботы могли бы иметь эмоции, или те же роботы могли быть живыми существами.
Se quella convinzione si rivela errata, allora le cose saranno diverse. Если вы ошибались, это сыграет роль.
E'stata una convinzione intuitiva e ben salda che era sbagliata. Ошибка была в интуитивном допущении, которому очень доверяли.
La loro convinzione non era per niente sostenuta dai risultati dei sondaggi. Их убежденность никак не была связана с результатами опросов общественного мнения.
Ma per ammettere questo, credo sia necessario abbandonare la nostra convinzione di essere speciali. Но чтобы признать это, мы должны забыть о нашей исключительности, в определённом смысле.
C'è chi ha ammazzato il proprio amato nella convinzione che fosse un impostore. Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика.
E invece, indovinate un po', vi fissano anche troppo, tanto per smitizzare questa convinzione. А на самом деле они смотрят в глаза собеседника даже немного дольше,чем обычно, именно для того, чтобы развенчать этот миф.
Credo che esista una curiosa e diffusa convinzione che si debbano portare piu'computers nelle scuole. Мне кажется, что в воздухе носится мысль о том, что в школах должно быть больше компьютеров.
Poiché poche, pochissime cose sono impossibili da raggiungere se veramente ci mettiamo tutta la nostra convinzione. Потому что любую цель возможно достичь когда мы всем сердцем работаем над этим.
Ho vissuto molti anni nella convinzione di non essere all'altezza di vivere una grande avventura. очень долго я не верила, что меня ждет большое приключение.
La crisi ha fatto crollare la convinzione secondo cui sia sufficiente affidarsi a delle regole microprudenziali ben progettate. Кризис разрушил надежду на то, что одних правильно составленных микропруденциальных нормативов будет достаточно.
La differenza era che, Orville e Wilbur erano guidati da una causa, da un obiettivo, da una convinzione. Разница состояла в том, что Орвилом и Бильбуром двигала причина, цель, вера.
Quando entrai all'università, incontrai un compagno poeta che condivideva la mia convinzione nella magia della poesia orale. Когда я пошла в университет, я познакомилась с поэтом, который разделял мою веру в волшебство устной поэзии.
Ma lo spirito di fiducia e collaborazione può sopravvivere solo se sorretto dalla convinzione dell'equità del sistema. Но доверие и сотрудничество могут выжить только при наличии веры в то, что система является справедливой.
Sono consapevole del fatto che vi sia una certa convinzione nell'occidente che mentre i paesi si modernizzano, contemporaneamente si occidentalizzano. На Западе принято считать, что модернизация стран напрямую связана с воплощением влияний Запада.
Tra gli assistenti più anziani dello sfidante repubblicano Mitt Romney, si era sviluppata la convinzione che egli fosse sul punto di vincere. Среди старших помощников республиканского претендента Митта Ромни появилась уверенность в том, что он был на пороге победы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!