Примеры употребления "commerciale" в итальянском

<>
Ma TiVo ha fatto un errore commerciale. Но TiVo является коммерческим провалом.
Entro un anno dai rilevamenti inizia la pesca commerciale. Меньше чем за год проводится исследование, а затем начинается коммерческая ловля.
Questa è un'applicazione commerciale del mio lavoro più recente. Это коммерческое приложения моей последней работы.
Una banca commerciale tradizionale ha una leva finanziaria da 9 a 10. Обычный коммерческий банк использует 9-10-ое плечо,
Questi sono gli animali morti durante le operazioni, ma privi di valore commerciale. Эти животные погибли в процессе, но они не имеют никакой коммерческой ценности.
Quindi, in meno di cinque mesi, siamo passati da un prototipo ad un prodotto commerciale. Так что, меньше чем через 5 месяцев от прототипа в моей лаборатории до большого коммерческого продукта.
Brian ha fotografato una riserva marina in Nuova Zelanda dove la pesca commerciale è stata vietata. Брайан сфотографировал морской заповедник в Новой Зеландии, где запрещен коммерческий лов рыбы и,
Il quadro commerciale è che non c'è n'è veramente Il sito ha contenuti per adulti. А коммерческая картина такова, Сайт содержит контент для взрослых.
Il debito commerciale prevede comunemente alcune covenants o clausole che limitano la propensione al rischio del debitore. При заключении коммерческих кредитных договоров обычно предусматривают положения, которые ограничивают способность заемщика играть с судьбой в прятки.
Questa è una versione commerciale dal Nuovo Messico chiamata Hyperion, e un'altra dall'Oregon, chiamata NuScale. Вот - коммерческий вариант, из штата Нью-Мексико, называется Hyperion, а этот - из штата Орегон, называется NuScale.
è il caso di un nuovo palazzo commerciale e un tipo di design abitativo che furono poi accettati dai clienti. В одном случае - новое коммерческое здание и дизайн домов, которые были приняты клиентами.
Come per il programma di microelettronica, gli incentivi statali non devono rendere la strada del tutto lineare verso il successo commerciale. Как и в случае с программой по микроэлектронике, государственные стимулы не должны все время строго придерживаться дороги на пути к коммерческому успеху.
In sette anni, potremmo realizzare una missione industriale a Shackleton, e dimostrare di poter realizzare una realtà commerciale in orbite basse. За семь лет мы могли бы справиться с промышленной миссией к Шеклтону, и продемонстрировать, что мы можем создать коммерческую реальность вне околоземной орбиты.
Il benessere è solo questione di reddito e il reddito deriva dal trovare una proficua opportunità commerciale o un lavoro ben retribuito. Богатство это результат дохода, а доход приходит из найденной прибыльной коммерческой возможности или хорошо оплачиваемой работы.
Una simile ondata di urbanizzazione senza precedenti avrà la funzione di incentivare gli investimenti infrastrutturali e le attività di costruzione residenziale e commerciale. Такая беспрецедентная волна урбанизации обеспечивает надежную поддержку инвестиций в инфраструктуру, а также коммерческую и жилую строительную деятельность.
Di conseguenza i mutuanti di debito o capitale a livello commerciale non riescono ad ottenere i profitti elevati e le rapide uscite che cercano. В результате, поставщики коммерческих займов или собственного капитала не могут получить высокие доходы и быстрый возврат средств, к чему они обычно стремятся.
E quindi, vorrei tirarvi un po'su di morale con una delle grandi, benchè largamente sconosciute, storie di successo commerciale degli ultimi 20 anni. Поэтому мне бы хотелось поднять вам настроение рассказав одну из историй, в значительной степени неизвестную, историю величайшего коммерческого успеха за последние 20 лет.
E invece - ci sono cartelli su ogni imbarcazione commerciale in U.S.A. - lo sapete, se rovesci un paio di galloni di olio sei in guai grossi. Оказывается, что этот знак можно увидеть почти на каждом коммерческом судне в США - если вы разлили несколько галлонов нефти, у вас будут серьезные неприятности.
Le aziende che dipendono esclusivamente dall'attrattiva commerciale dei loro prodotti sono vincolate rispetto alle tipologie di innovazioni che possano introdurre in modo sicuro, perché se uno dei loro prodotti fallisce sul mercato, non possono sopravvivere per fabbricarne un altro. Компании, которые зависят исключительно от коммерческой привлекательности своих продуктов, ограничены в видах инноваций, которые они могли бы спокойно вводить, поскольку если один из их продуктов потерпит неудачу на рынке, они могут и не дожить до создания еще одного.
Il sostegno degli investitori ad alto impatto garantì in seguito alla Compartamos, alla SKS e ad altri istituti di microfinanza flussi di capitale commerciale, sia attraverso fondi di capitale di rischio che tramite investitori con le IPO (Initial Public Offering). Поддержка инвесторов влияния в конечном итоге привела к потокам коммерческого капитала - как за счет венчурного финансирования, так и от IPO - в Compartamos, SKS и многие другие учреждения микрофинансирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!