Примеры употребления "cominciarsi" в итальянском

<>
Ma stiamo cominciando a capirlo. Мы только начинаем понимать это.
Ecco com'è cominciato tutto. Вот как это началось.
Ha cominciato a farmi domande. И он начал спрашивать меня.
Per me tutto è cominciato lì. Это как раз то место, где все это и началось для меня.
Ho cominciato con il parapendio. Я начинал с параплана.
Qui è dove tutto è cominciato. Вот здесь все началось.
Abbiamo cominciato con due scuole. Мы начинали с двух школ.
Si comincia con i "nodi" globali. Все начинается с мировых центров.
Ha cominciato una nuova vita. Он начал новую жизнь.
Ma poi ho cominciato a sentirmi male. Но затем начались угрызения совести.
Per esempio, come abbiamo cominciato: Например, как мы начинали:
E'un viaggio cominciato 20 anni fa. Это путешествие началось 20 лет назад.
Stiamo cominciando guardare dentro al cervello. Мы начинаем изучать мозг изнутри.
In realtà hanno già cominciato a parlarne. Уже начались разговоры об этом.
E stiamo cominciando a farci strada. Но мы начинаем понимать.
All'improvviso ho cominciato a sanguinare spaventosamente. Неожиданно у меня началось ужасное кровотечение.
Così, cominciate con la più scura. Вы начинаете с самого тёмного слоя.
Quindi, si comincia col fare il té. Начинается всё с заваривания чая.
Cominciate con un cervello non-intelligente. Давайте начнём с неразумного мозга.
Ho cominciato con mio figlio di quattro anni. Все началось с моего тогда четырёхлетнего ребёнка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!