Примеры употребления "cinema" в итальянском

<>
Переводы: все24 кино7 другие переводы17
Questo cinema ha due piani. У этого кинотеатра два этажа.
Letteralmente è il cinema nella testa. Это в буквальном смысле фильмы в голове.
Ritornando all'analogia con il cinema: Если вернуться к аналогии с кинотеатром:
Immaginiamo Hitchcock prima delle tecnologie del cinema. Представьте Хичкока до технологий кинематографа.
Infrastrutture, musei, teatri, cinema sparsi per il paese stanno sparendo. Инфраструктура музеев, театров, кинотеатров исчезает по всей стране.
C'é forse una scatola dei misteri più grande di un cinema? Есть ли более загадочный ящик, чем кинотеатр?
Era quindi in compagnia della stella del cinema, e naturalmente tutti mugugnavano: Так что он тусовался с фильмовой звездой, и конечно они заворчали.
La situazione assomiglia a quella di un cinema affollato con un'unica uscita di sicurezza. Эта ситуация напоминает ситуацию в переполненном кинотеатре с одним выходом.
Ma i ricavi totali dei film nei cinema, nell'home video e nella pay-per-view sono in crescita. Но общий доход киноиндустрии от кинотеатров, домашнего видео и одноразовых просмотров растёт.
Dunque, i miei genitori lavoravano nel cinema e poi erano in fuga da una setta, e quindi l'insieme delle due cose. А. Ну, мои родители были в кинобизнесе а затем в бегах от культа, поэтому комбинация двух и.
La verità è che il Titanic - anche se sta bruciando tutti i record di incassi al cinema - non è la storia di mare più emozionante. По правде сказать, Титаник, несмотря на всю свою грандиозность, не самая волнующая история океана.
Ma in tutta la contea non c'è una caffetteria, non c'è un internet cafe, non ci sono teatri, cinema, non ci sono librerie. Но во всем округе нет ни одного кафе, ни одного интернет-кафе, ни театра, ни книжного магазина.
Molti miei amici addestrano animali eccezionali - orsi grigi, se vedete un orso grigio in televisione o al cinema, è sicuramente un mio amico che lo ha addestrato. У меня много друзей, которые дрессируют таких занятных животных - медведей гризли, если вы когда нибудь видели медведя гризли по телику или в фильме, значит мой друг тренировал его.
Certamente, come per la luce è fantastico poter mettere un suono per mettere in evidenza un porta-abiti, oppure i cornflakes, o il dentifricio, o un messaggio preregistrato nell'atrio di un cinema. Как и в случае со светом, звук можно направить для привлечения внимания [клиента] на отдел одежды, на кукурузные хлопья, на зубную пасту, либо использовать как говорящую афишу в холле кинотеатра.
prima del massacro spietato dei bambini delle elementari e del personale scolastico di Newtown, il massacro in un cinema del Colorado, un attacco ad una comunità sikh a Milwaukee, un altro in un centro commerciale in Oregon, e molti altri. массовое убийство в кинотеатре в штате Колорадо, нападение на общину сикхов в Милуоки, еще одно на торговый центр в штате Орегон и множество других случаев, предшествующих безжалостной бойне первоклассников и персонала в школе Ньютауна.
E il mattino successivo mia madre è venuta a spiegarmi che non ero sempre stato in quel letto, in quella stanza, che avevo lavorato nel cinema e nella televisione e che avevo avuto un incidente e che, certo, ero sposato, ma Marcy era stata uccisa sul colpo nell'incidente. На следующее утро пришла моя мама и объяснила, что я не всегда был в этой кровати, в этой комнате, что раньше я работал на телевидении что попал в аварию, и, что, да, я был женат, но Марси погибла в аварии.
Tutti i giovani della città vengono mentre i vecchi tradizionalisti detestano il Buddha perché quando si reca nella loro città accetta sempre il primo invito che gli viene rivolto, e la geisha locale, una specie di stella del cinema dei tempi, seminò in calesse i più anziani della città e lo invitò per prima. В сущности все молодые люди, из города - ветхие стариканы не прийдут, так как сердиты на Будду, потому что, когда он пришел в их город он принял - он всегда принимает первое приглашение, которое получает, независимо от кого, а местная гейша, которая что-то вроде фильмовой звезды, побила старейшин города подъезжая на каляске и первой пригласила его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!