Примеры употребления "chiuso" в итальянском с переводом на русский

<>
Ora vorrei proseguire parlandovi del concetto di linearità e di ciclo chiuso. А сейчас мне хотелось бы рассказать о переходе от линейного использования ресурсов к идее замкнутого цикла.
Perciò avevano trasformato un processo lineare in un modello a ciclo chiuso, creando maggior valore nel processo. Таким образом линейный процесс преобразовался в замкнутый цикл, который производил новые ценности.
Secondo, passare da un sistema di sfruttamento delle risorse lineare, dispersivo e inquinante a un modello a ciclo chiuso. Во-вторых, переход от одностороннего, расточительного, загрязняющего окружающую среду использования ресурсов к модели замкнутого цикла.
Ma con una piccola pianificazione potremmo trasformare un luogo dominato dal traffico in uno che offre spazi liberi per le persone, in cui possano mangiare e trasformarne i rifiuti in opportunità a ciclo chiuso. И после небольшой перепланировки мы смогли преобразовать место, где господствовал транспорт, в место, где люди могут отдохнуть, пообщаться за едой, и где отходы начинают участвовать в замкнутых циклах.
E capii, cavolo, ho chiuso il cerchio. И тут я осознал, что, е-мое, круг замкнулся.
Caso chiuso, senza danni e senza appello. Иск отклонен без ограничений с возможным перенаправлением в суд мелких тяжб.
Mi hanno chiuso dentro, in questa ridicola uniforme. Они там меня заперли, в этом унизительном костюме.
Ci si gusta la vita di famiglia, al chiuso. Вы посвящаете все время семейным радостям.
Nuovi modelli organizzativi emergono mischiando chiuso e aperto in altri modi. Возникают новые организационные модели, смешивающие хитрыми способами закрытость и открытость.
In un autorespiratore a circuito chiuso ci sono tre sistemi di base. В рециркуляторе замкнутого цикла есть три основные системы.
Ben presto, ho capito che gli spazi maschili non erano necessariamente al chiuso. И вскоре я проумел, что пространству для мужчины не обязательно быть только внутреннем.
Nel 1994 fui abbastanza fortunato da poter ottenere questi prototipi di autorespiratori a circuito chiuso. В 1994 году мне повезло, и я получил возможность поработать с прототипом вот этого рециркулятора замкнутого цикла.
Non sono un avvocato, ma se lo fossi, a questo punto direi "Il caso è chiuso." Я не адвокат, но если бы я был им, то я бы сказал, что моя речь окончена.
Il secondo componente più importante di un autorespiratore a circuito chiuso è il sistema dei gas. Вторым основным компонентом рециркулятора замкнутого цикла является система обеспечения газа.
Ok, autorespiratori a circuito chiuso - che cos'ha di diverso dalle bombole e perché è migliore? Хорошо, рециркулятор замкнутого цикла - с чем же его едят, и что отличает его от акваланга, и почему же он лучше?
Avevo chiuso l'anello tra l'essere fan di fantascienza, da ragazzo, a fare quelle cose per davvero. И я полностью замкнул этот круг между увлечением научной фантастикой в детстве и настоящей наукой.
Data la quantità di tempo che trascorriamo al chiuso, è importante capire come questo possa influenzare la nostra salute. Учитывая количество времени, которое мы проводим в помещениях, важно понимать, как это влияет на наше здоровье.
Abbiamo chiuso il ciclo dei materiali attraverso la logistica inversa e tecnologie di riciclo di prodotti usati che non esistevano quando abbiamo iniziato 14 anni fa. Мы замкнули петлю потока материалов посредством возвратной логистики и технологий вторичной переработки, которая не существовала, когда мы начинали производство 14 лет назад.
Mi sa che non si tratta di un eufemismoo per parlare di uno studente di serie B che trascorreva molto del suo tempo chiuso in camera sua? Я подозреваю, что это эвфемизм для среднего школьника, который провел много времени в своей комнате?
È un circuito di respirazione perché è da lì che si prende l'aria ed è un circuito chiuso, si respira lo stesso gas che gira e rigira intorno. Дыхательной петлей это называется потому, что в нее включена ваша дыхательная система, эта петля является замкнутой, потому что вы дышите одним и тем же газом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!