Примеры употребления "chirurgia" в итальянском с переводом на русский

<>
Questa fu una vera rivoluzione in chirurgia. Это была настоящая революция в хирургии.
E ha cambiato davvero il panorama della chirurgia. И это действительно изменило ландшафт хирургии.
Dunque in chirurgia è importante sapere cosa rimuovere. Итак, в хирургии важно знать, что именно необходимо удалить.
Stiamo scrivendo il copione della nuova rivoluzione in chirurgia. Нам дана возможность писать сценарий следующей революции в хирургии.
La chirurgia non provocava più dolore, ma uccideva abbastanza in fretta. Хирургия больше не причиняла боль, но убивала достаточно быстро.
Uno dei più ricorrenti punti deboli, in quasi tutti i casi, è l'accesso a una chirurgia sicura. И одна из главных брешей в медицинском обеспечении, почти повсеместно - доступ к безопасной хирургии.
Ho avuto il privilegio di far pratica di trapianti sotto la guida di due grandi pionieri della chirurgia: У меня была привилегия учиться трансплантации у двух великих новаторов хирургии:
Gli istogrammi rappresentano la sopravvivenza media nel periodo in cui solo la chemioterapia, la chirurgia o la radioterapia erano disponibili. Столбцы показывают время выживаемости, которое было в период, когда доступны были только химиотерапия, хирургия либо лучевая терапия.
Sono tante persone con tanti problemi - e questo anche nel quadro di un chirurgia cosiddetta conservatrice, che significa che il chirurgo è a conoscenza del problema, e cerca di evitare i nervi. Огромное количество людей с огромным количеством проблем, и это актуально даже для так называемой нейросберегающей хирургии, означающей, что хирургам известна данная проблема, и они стараются избегать повреждения нервных стволов.
Siamo oggi nell'era del super-chirurgo che può entrare all'interno del corpo e fare cose con la chirurgia robotica, che si pratica già oggi, a un livello che non era veramente possibile anche solo cinque anni fa. Мы живём в век робототехники в хирургии, которая даёт возможность хирургу проникать в тело человека и выполнять операции на уровне, который ещё 5 лет назад казался невозможным.
Negli ultimi 13 anni - uno-tre, 13 anni - ho fatto parte di un team eccezionale alla InSightec, in Israele che collaborava con altri ricercatori internazionali per trasferire l'idea, il concetto, di chirurgia non invasiva, dal laboratorio di ricerca all'uso clinico di routine. В течение последних 13 лет - один, три, 13 лет - я был частью выдающейся команды InSightec в Израиле, которая сотрудничает по всему миру для распространения этой идеи, концепции, атравматичной хирургии, от исследовательскийх лабораторий до обычных клинических применений.
Viene sottoposta a chirurgia, chemioterapia e radiazioni. Ей назначают операцию, химио- и радиотерапию.
Limitavano la loro chirurgia a lesioni abbastanza superficiali. Эти ребята ограничивали хирургическое вмешательство достаточно поверхностными повреждениями.
Con il tumore al seno abbiamo risultati migliori della chirurgia. И в груди у нас были результаты лучше, чем при хирургическом вмешательстве.
Perchè la gente sana solitamente non ha bisogno della chirurgia. Потому что здоровые люди обычно не нуждаются в операции.
Naturalmente, a volte ci sarà bisogno della chirurgia, e così via. Конечно, иногда операции будут также необходимы.
Per esempio, ci sono due tipi diversi di interventi di chirurgia maxillofacciale. Например, существует два разных типа пластических операций на лице.
Molti di questi pazienti rifiutavano la chirurgia per timore di danni al cervello. Многие такие пациенты отказались от хирургического вмешательства, где людям разрезают мозг.
Se operate nell'ambiente della chirurgia estetica, troverete che i pazienti sono spesso meno felici. При косметической пластике, зачастую пациенты не остаются такими довольными.
Ora si poteva praticare la chirurgia ovunque, sull'intestino, sul fegato, sul cuore, sul cervello. Можно было начинать оперировать везде, желудок, печень, сердце, мозг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!