Примеры употребления "carne" в итальянском

<>
Переводы: все66 мясо42 другие переводы24
Questa è la mia carne. Это действительно моя рука.
Dovevamo lavorare sulla carne bovina. Нам нужно было работать с говядиной.
E'perché siamo carne e sangue. Это потому что мы из плоти и крови.
Carne trita, hamburger, wurstel, pizza, roba del genere. Эти "ленивые сэндвичи", гамбургеры, сосиски, пицца, все в том же роде.
Quale diffidenza per la carne fu loro insegnata? Какому же недоверию к плоти научил их учитель.
Questa è la mia carne, e posso girarlo attorno. Это моя плоть, я могу прокрутить иглу.
carne di animali selvatici per nutrire le loro famiglie. диких животных, которых можно убить, чтобы накормить свои семьи.
Uno scimpanzè in carne e ossa osserva un computer sul quale proiettiamo queste animazioni. настоящий шимпанзе смотрит на экран, где мы показываем анимацию.
Ogni volta che un'operazione andava male, rimanevo con meno carne e meno ossa. Каждый раз после очередной неудавшейся операции у меня оставалось всё меньше плоти и костей.
Quindi, invece di sembrare un manichino di plastica, sembra fatto di vera carne umana. Благодаря этому она выглядит не как пластиковый манекен, а как настоящая, из плоти и крови.
Nel bacino del Congo, e anche altrove, questo ha portato al commercio della "carne di foresta". В бассейне Конго и других местах это привело к тому, что называют охотничьим мясным промыслом.
C'è carbonio che è stato comprato con lo zucchero, con il caffé, con la carne. Углерод приобретается вместе с сахаром, с кофе, с телятиной.
Dopo la produzione di energia, la carne è la seconda maggior produttrice di gas che alterano l'atmosfera. Разведение скота - на втором месте после выработки энергии по выбросам газов, которые влияют на атмосферу.
E abbiamo deciso di metterla di fronte alla cattedrale così che la religione potesse incontrare la casa di carne. и мы решили выставиться перед кафедральным собором, чтобы религия могла противостоять дому из плоти.
Il feto incorpora queste offerte nel suo stesso corpo, le rende parte della sua carne e del suo sangue. Плод впитывает эти воздействия в своё собственное тело, делая их частью своей плоти и крови.
Prese un coccio di qualcosa e si tagliò un pezzo di carne dalla coscia e la pose a terra. Он взял какой-то осколок и отрезал кусочек плоти от своего бедра и положил его на землю.
L'eccesso di carne, e ovviamente di cibo spazzatura, unito al consumo molto ridotto di vegetali, sono un problema. Чрезмерное потребление животной пищи и конечно, фастфуда, в купе с ничтожным потреблением растительной пищи - это проблема.
Qui c'e'un pezzo di carne, meno di un chilo e mezzo, che potete tenere nel palmo della vostra mano. Вот - комок плоти весом в полтора килограмма, его можно удержать на ладони.
Be', sono state condotti diversi tipi di analisi ed in termini di proteine, o grassi, o vitamine, [la carne d'insetto] è molto buona. Были сделаны всякого рода анализы, и что касается белков, жиров и витаминов, оно очень хорошее.
Ora la cosa sorprendente qui è che una gelatina balistica dovrebbe imitare cosa succede alla carne umana quando viene colpita - per questo è meglio non essere colpiti. Удивительное здесь в том, что баллистический желатин должен моделировать происходящее с человеческим телом при выстреле - и вот почему лучше под выстрел не попадать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!