Примеры употребления "capisco" в итальянском

<>
Переводы: все546 понимать537 другие переводы9
Devo dire che questa non la capisco proprio. А вот с этим, должна признаться, я не согласна.
Se non capisco qualcosa, posso dire semplicemente, "eccetera, eccetera". Если чего-то не знаешь, можно говорить "и т.д., и т.п.".
Ora, diciamo che capisco che è un problema di attrezzatura. Или, скажем, я определила, что это проблема с оборудованием.
Le guardo, e capisco che la mia anca ha dei problemi. я хорошенько посмотрела на снимок.
Ecco perché capisco, ecco perché ho un sentimento contrastante del verdetto. Поэтому мне понятно, откуда у меня смешанные чувства по поводу вынесенного вердикта.
Normalmente capisco di cosa parla la mia discussione quando sono di fronte a un gruppo. Обычно я прикидываю, о чём рассказывать, когда я уже стою на сцене.
Capisco, che alla luce delle sofferenze e della povertà dell'uomo e dei cambiamenti climatici viene da chiedersi: Я знаю, что в свете человеческих страданий и нищеты и даже климатических изменений, любой бы задался вопросом:
E capisco che questo spezzone non vorra'dir nulla per voi - avevamo una macchina fotografica scadente a quei tempi - ma io ero in estasi. Я знаю, эта съемка вам ни о чем не скажет - у нас была плохая камера в то время - но я была в восторге.
Non capisco dove inizio e dove finisco, perché gli atomi e le molecole del mio braccio si sono fusi con gli atomi e le molecole della parete. Не могу определить, где я начинаюсь и где заканчиваюсь, потому что атомы и молекулы, из которых состоит моя рука, слились с молекулами и атомами стены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!